猫王

An artist has gone nuts for his favourite celebrities and created amazing tiny statues of them by painting their likeness on to peanut shells.
一位艺术家疯狂着迷于最爱的名人们,并为此将他们的形象刻画在小小的花生壳上。

US-based toy inventor Steve Casino, 48, has spent almost two years turning peanut shells into these tiny figures.
位于美国的玩具创作者Steve Casino今年48岁,他花了两年时间将花生壳变成微型图像。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

名人合集

He has made almost 100 of the tiny four-inch statuettes to date including well-known stars like Elvis Presley, David Bowie and even Albert Einstein.
他已经制作了近100个大小4英寸的迷你小雕像,这其中的名人包括猫王、大卫·鲍伊,甚至爱因斯坦。

绝命毒师

Others include Elton John, Johnny Depp, Jimi Hendrix and Breaking Bad stars Bryan Cranston and Aaron Paul.
其他的还包括埃尔顿·约翰、强尼·戴普、吉米·亨德里克斯和《绝命毒师》明星布莱恩·克莱斯顿和亚伦·保罗。

Creative Steve is also a fan of superheroes, and has made many figurines of Batman and Robin, Superman and Captain America.
富有创造力的Steve也是超级英雄们的粉丝,因此他也创作了蝙蝠侠和罗宾、超人和美国队长。

吉米·亨德里克斯

His intricate designs are painted in acrylic paint and feature bamboo skewers as limbs. They can often take up to 20 hours to create.
他的复杂设计通过水性漆画出来人物形象,并且以竹签作四肢。

Steve - a self-proclaimed 'Painter Of Nuts' - has even turned his unusual passion into a business, selling privately commissioned peanut statuettes as gifts and wedding cake toppers.
这位自称“坚果画家”的创作者甚至讲这门爱好变成了生意——接受定做花生壳雕像,使之成为送人礼物和结婚蛋糕装饰。

李小龙

'I love to eat peanuts,' said Steve.
Steve说:“我爱吃花生。”

'I eat them daily and they are always around. My grandfather even grew peanuts so it just felt uniquely "me" to use them as a medium.'
“我每天都吃花生,它们散落得到处都是。我的爷爷还会种花生,而只有我会独特地用花生作为媒介(制作东西)。”

沃特·迪斯尼和米老鼠

On his website, Steve details his unique four-step process, which ensures his artworks last a lifetime. Firstly, each piece has had the nuts removed from the shell. The shells are then sealed with archival urethane and glued back together.
在Steve的个人网站上,他详细描述了自己制作花生雕像的四个详细步骤,以确保自己的艺术品能长久保存。首先把花生从壳中剥出来,然后把壳粘连在一起。

爱因斯坦和大卫·鲍伊

The product is then constructed, painted for up to 20 hours and coated in clear acrylic when finished. The final product is sealed in a glass dome.
外形构造好开始在表面作画,大概需要20个小时,完成后再在表面涂上一层丙烯酸,最后制作好的雕像外面再套一个玻璃罩。

微雕成品展示

He accepts commissions to make statues of people's friends, family, ancestors and favourite celebrities etc. - but warns that the 'exquisitely handmade' artworks, which require much time and skill, do not come cheap.
他接受定做人们朋友、家人、祖先和挚爱明星的雕像,但他也提醒“精巧手工”艺术品需要大量的时间和技巧,因此制作费也不便宜。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。