Emily在新书发布会上见到了作者Mason,后者描述了一个“十恶不赦”的David Clarke。



Hints:

Victoria

Mason Treadwell

Emily Thorne

David Clarke

Nolan Ross

"Wired" Magazine

"Forbes"

Tyler



Victoria. I didn't know you knew Mason Treadwell. Oh, we're thick as thieves. And who might you be? Mason, this is my neighbor, Emily Thorne. I own the house that David Clarke was arrested in. You don't say. It's an incredible story. Really amazing book. I impeccably researched. Would you mind? Sure. Thank you. You know, if you aren't already on the list, Victoria kindly offered her home for a reading of my unpublished memoirs this weekend. You should drop in. I would love to. May I introduce you to my friend, Nolan Ross? Friend that needs no introduction. "Wired" Magazine's man of the decade, number seven on "Forbes“ Youngest billionaires. Well, six, actually, but who's counting? Nolan, what brings you here? As a result of recent events, it occurred to me that I could die at any time. Yes, I heard that little deviant Tyler left you bound and gagged. Oh, it'd be a shame if I left this mortal coil without anyone knowing the real me. Sounds like you're in the market for biographer. Not just any biographer. Why don't you stop by the cottage, and we'll discuss the possibilities? Oh, charming. Quite a turnout.
Victoria,我不知道你还认识Mason Treadwell呢。 我们是老朋友了,您是? Mason,这是我的邻居Emily Thorne。 我买下了David Clarke被捕时住的房子。 不会吧。 故事简直难以置信,太吸引人了,有理有据。可以帮我签个名么? 没问题,谢谢。Victoria这周末将要在她家为我未出版的新书举办读书会,你应该来看看。 好的。 容我介绍我的朋友Nolan Ross。 众所周知了,"Wired"十年风云人物,"Forbes“ 最年轻亿万富豪榜第七位。 其实是第六位,不过谁会去数呢。 Nolan,什么风把你吹来了? 最近的事让我觉得不安,人有旦夕祸福。 哦,我听说了Tyler那疯子把你五花大绑还堵了嘴。 如果我还没被世人所知就这样离开了,那真是耻辱啊。 听起来你需要一个传记作家。 不是所有人都能胜任哦。 有空可到寒舍坐坐,我们来讨论下合作的可能。 哦,有趣。发布会不错。