【本期嘉宾】王长喜,北京外国语大学博士、中国人民大学外语学院教授

部落主页:http://bulo.hujiang.com/u/14369135/

自2013年12月考次起,全国大学英语四、六级考试委员会将对四、六级考试的试卷结构和测试题型作局部调整。调整后,四级和六级的试卷结构和测试题型相同。

一、试卷描述
四级和六级的试卷结构、测试内容、测试题型、分值比例和考试时间如下表所示:

试卷结构

测试内容

测试题型

分值比例

考试时间

写作

写作

短文写作

15%

30分钟

听力理解

听力对话

短对话

多项选择

8%

30分钟

长对话

多项选择

7%

听力短文

短文理解

多项选择

10%

短文听写

单词及词组听写

10%

阅读理解

词汇理解

选词填空

5%

40分钟

长篇阅读

匹配

10%

仔细阅读

多项选择

20%

翻译

汉译英

段落翻译

15%

30分钟

总计

100%

130分钟

二、新题型说明

1.单词及词组听写
原复合式听写调整为单词及词组听写,短文长度及难度不变。要求考生在听懂短文的基础上,用所听到的原文填写空缺的单词或词组,共10题。短文播放三遍。

2. 长篇阅读
原快速阅读理解调整为长篇阅读理解,篇章长度和难度不变。篇章后附有10个句子,每句一题。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何一题。

3.翻译
原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字;六级长度为180-200个汉字。

三、成绩报道

成绩报道分为总分和单项分。单项分包括:1)听力,2)阅读,3)翻译和写作。

四、六级新题型改革的背景

新一届“大学外语教学指导委员会”于2013年4月20-21日在厦门召开了“全国高校大学英语教学发展学术研讨会”。大会的主旨是“以输出为驱动,探索课程教学的创新与突破”。全国有800多所高校参加了会议。会上,大学外语教学指导委员会主任王守仁做了主旨发言“优化输入,重视输出,提高大学英语教学质量”;中国外语教育研究中心主任文秋芳讲了输出驱动假设与英语课程体系与教学方法的创新。全国大学英语四、六级考试委员会主任金艳也发了言。

现在新题型的改革充分反映了新一届“大学外语教学指导委员会”的精神,该精神的“输出”是指“说、写、翻译”,“输入”指“听力和阅读”。新题型与该精神的吻合之处:

● “听力”的“句子听写”改为“单词和词组听写”反映了“优化输入”的概念,对学生而言,改革后看似难度降低了,实际上要求提高了,因为改革后单词和词组听写要求单词及名词的单复数、动词的变形、形容词和副词的比较级等准确无误,错一个字母也算错。

● 六级改“阅读简答”为“词汇理解”体现了英语词汇的基础性。

● 四、六级的“快速阅读”改为“长篇阅读”没什么新意,从新题型的样题来分析,90%的试题是重复原¬文中的句子,难度比原¬来的快速阅读简单了。
● 四、六级原来的“半句翻译”改为“段落翻译”充分体现了“重视输出”的理念。就翻译的要求来说,话题是中国的历史、社会、文化、经济等,其目的是要同学们学会如何把中国的情况介绍到国外。

五、六级新题型改革的方向

对改革后的四、六级将朝哪个方向发展,变得是难是易考生和专家各执一词。但本人认为,归根到底,难易之争可能源自一部分学生应试能力和真实语言水平不匹配。经对“说明”、“新题型样题” 及2013年12月四、六级真题深度解读后发现,这次调整后的四、六级新题型对考生听写、拼写、阅读的速度及信息匹配能力、翻译及写作的能力的确提出了更高的要求。

● 由应试转为应用
题型改革后,考生难以在市面上购买所谓的“真题”和“答案”,这迫使学生回归英语能力本身。考试的改革必将影响到考生的学习重点的转变及方法的改变。改革后,四、六级对考生“听、说、读、写”的能力考查提升为“听、说、读、写、译”全面的能力提出了更高的要求,这无疑提高了应考的难度。考生自身应该意识到,学英语不仅仅是为了应试,而更重要的是应用,把英语当作一种交流、沟通的工具。

● 中国元素成重点
改革后的四、六级“翻译”考试样题及2013年12月考试中,“中国元素”被重点突出,中国的剪纸艺术、传统节日、中国茶文化、中国结、中餐、丝绸之路、中国园林、中秋节等被重点提及,被设成一段文字供考生翻译,这种“段落翻译”测试,显然需要中国传统历史、文化、经济、社会发展等的知识背景,同时还考查考生将传统中国汉语俗语翻译成地道英语的能力。中国元素成重点或许是文化全球化大潮所致,更重要的是,中国近年来在国际舞台上文化、经济地位不断提升有关。

● 主观题比例增加
在改革前的四、六级考试中,主观题型所占分值比例为20%(写作15%,翻译5%),而改革后的新题型考试中,主观题型所占分值比例增加到30%(写作15%,翻译15%)。主观题型所占分值比例的增加在很大程度上有效地抑制一些考生临时抱佛脚或临场靠蒙偶然得分的侥幸心理。

● 分值比例更合理
改革后的四、六级考试整卷中,听力、阅读和写作所占分值比例没有变化,分别仍为35%,35%及15%。取消完形后把分值增加到翻译上,由原来的5%升至15%。经过这次调整后,让整个分值分布更为平均、更为合理。

六、六级新题型完全攻略
从试卷结构上看,改革集中在听力(短文听写)、阅读(长篇阅读)、翻译(段落翻译)三个题型上。新的学期马上就要开始了,很多同学也开始着手6月的四六级考试备考,下面我们就从这三个方面出发,给大家提供一些新题型复习策略。

1. 短文听写
1)听写是提高听力水平最好的方法。
2)平时做听写练习时注意单词拼写的准确性,避免“听对音,写错词”的现象。
3)短文听写在播放Directions的时间里,可快速浏览短文,判断文章的中心思想;浏览每个空格,尽可能推测每个空格所填词的形式或词组的搭配特点(名词单复数,动词时态、语态,搭配等)。在听音并拼写时,也要多注意单词的尾音,是否有-ing, -s,-ed,-ly 等后缀音。

2. 长篇阅读
1)信息匹配题,整体把握文章的脉络至关重要。
2) 准确理解题目的内容是做对题的前提。
3) 找准题目中的定位关键词并在文中快速定位是解题的关键。

3. 段落翻译
新题型变化最大的题型,所以考生若想得高分,需重视翻译。
1)针对涉及“中国的历史、文化、经济、社会发展” 等内容的英语类文章,多阅读, 多练习翻译,同时也要注意积累具有中国特色的词汇如何用地道的英语进行表达。
2)提高自己的语法基本功和词汇基本功。
3)注意积累和掌握相应的汉译英翻译技巧。

面对四、六级考试题型的频繁调整,作为考生,最需要做的是稳定心态,以不变应万变,真正提高自身英语水平和英语应用能力才是应对考试的王道。由于今年12月份的考试是改革后的第一次考试,可以练习的真题不多,很多学生感觉无从下手。对此,本人建议,本次改革仅是对部分题型作了调整,并没有颠覆全部的题型,因此近5年的真题仍然是非常好的复习资料。四级的听力真题、写作真题、阅读真题、选词填空全部可以使用,忽略听力听写中的句子即可,而翻译也可以做,就当练习翻译语法了,当然完型可以不再做了。