His engagement to Miley Cyrus was called off in September last year, and it seems Liam Hemsworth is now ready to move on.
捶弟在去年九月和麦莉·赛勒斯解除了婚约,现在看上去利亚姆·海姆斯沃斯也准备开始新生活了。

The 24-year-old The Hunger Games actor was seen looking like more than just friends with The Vampire Diaries star Nina Dobrev in a bar in Atlanta in the US last week.
这位24岁的《饥饿游戏》男演员和《吸血鬼日记》女演员妮娜·杜波夫有超越朋友的关系,他们上周一起出现在亚特兰大的酒吧。

Melbourne-born but now US-based Hemsworth was spotted chatting up 25-year-old Dobrev by the bar until late in the evening before stealing a goodnight kiss as they parted ways, an eyewitness told Celebuzz.
海姆斯沃斯生于墨尔本,在美国长大。根据目击者对Celebuzz的爆料,他在酒吧和25岁的杜波夫聊到深夜,然后离开时又来了个晚安吻。

'They were there together and were with a couple other friends,' fan Jahti Anderson revealed to Celebuzz.
“他们在一起,旁边还有其他几个朋友。” 粉丝安德森告诉Celebuzz。

The teen idols are both currently in Atlanta while Nina films Vampire Diaries season 5 and Liam finishes The Hunger Games: Mockingjay, Parts 1 and 2.
这两个少年偶像目前都在亚特兰大,妮娜在拍摄《吸血鬼日记》第五季,利亚姆在拍摄《饥饿游戏:自由幻梦》(上)和(下)。

'They stayed around two to three hours and Nina left before Liam, and as she was leaving they gave each other a good night kiss… [and] she ran off into a car service with her friend,' the eye witness said.
目击者称“他们在一起聊了有差不多三个小时,妮娜先于利亚姆离开了,并且给了对方一个美好的晚安吻…,然后她就和朋友一起坐车回去了。“

Liam is believed to have remained single his break-up from Cyrus, who he began dating after the pair starred in The Last Song together in 2010.
利亚姆在和塞勒斯分手后一直保持单身,他和这位歌手自2010年拍摄《最后一支歌》时开始约会。

Meanwhile Dobrev also has a history of dating co-stars, who was in a real-life relationship with her Vampire Diaries on-screen love Ian Somerhalder from 2010 until 2013.
同时,杜波夫也和同剧演员有过一段恋爱,她和《吸血鬼日记》的同剧演员伊恩·萨默海尔德自2010年到2013年恋爱。