请在英文状态下输入标点符号

HINTS:

 i.e.                          

 English-speaking

exhortations 

 

There are a great many people who have all the material conditions of happiness, i.e. health and a sufficient income, and who, nevertheless, are profoundly unhappy. In such cases it would seem as if the fault must lie with a wrong theory as to how to live. In one sense, we may say that any theory as to how to live is wrong. We imagine ourselves more different from the animals than we are. Animals live on impulse, and are happy as long as external conditions are favorable. In civilized societies, especially in English-speaking societies, this is too apt to be forgotten. People propose to themselves some one paramount objective, and restrain all impulses that do not minister to it. A businessman may be so anxious to grow rich that to this end he sacrifices health and private affections. When at last he has become rich, no pleasure remains to him except harrying other people by exhortations to imitate his noble example.
很多人具备获得幸福的所有物质条件,即健康的身体和丰厚的收入,可是他们并不快乐。就这种情况来说,似乎问题出于一种错误的生活理论上。从某种意义上讲,任何关于生活的理论都是不正确的。我们和动物的区别并没有我们想像的那么大。动物是凭本能的冲动生活的,只要客观条件有利,它们就会很快乐。 在文明社会中,特别是在讲英语的社会中,这一点很容易被忘却。人们给自己定下一个至高无上的目标,对一切不利于现实这一目标的冲动都加以克制。生意人可能因为急切盼望发财以致不惜牺牲健康和爱情。有朝一日终于发了财,他除了苦苦劝人效法他的好榜样而搅得别人心烦外,并没有得到快乐