1988年由Michael White&John Gribbon出版的史蒂芬.霍金传记的节选部分。从中可以看出伟大科学家霍金如何与疾病抗争的自强不息。

Hints:

Hawking

PhD

leukaemia

 

主持&翻译:beryldemon

 

Hawking was deeply shocked by the news and experienced a time of deep depression. He shut himself away and listened to a great deal of loud music. He kept thinking, “How could something like this happen to me? Why should I be cut off like this?" There seemed very little point in continuing with his research because he might not live long enough to finish his PhD. For a while he quite naturally believed that there was nothing to live for. If he was going to die within a few years, then why bother to do anything now? He would live out his time span and then die. That was his fate. It was not long, however, before he dragged himself out of his depression and back to work. In the hospital, he had seen a boy die of leukaemia in the bed opposite him, and it had not been a pretty sight. He realized that clearly there were people who were worse off than him. At least, his condition didn't make him feel ill. Whenever he felt like pitying himself, he remembered that boy.
霍金被这个消息吓到了以至于一段时间都沉侵在绝望当中。他把自己关在房间里听了大量喧闹的音乐。他不断思考着:这种事情怎么可能发生在我的身上呢?为什么我的生活要这样被终止?他的研究似乎再也没有什么意义了,因为他很有可能不能活到读完哲学博士的那一天。很长一段时间他都坚信生活没有什么意义了。如果没有多少日子可以活了,那干嘛还要做这些研究呢?他将会过完他剩下的日子然后迎接死神的来临。这就是他的命运。 这件事情发生在不久以后,也发生在他从绝望中振作重新工作之前。在医院,他见到住在他对面床的一个小男孩因为白血病身亡,那幅景象让人感到很难受。他突然间清晰意识到还有很多人的状况其实比他还要糟糕。至少,他的病况不会让他感到不舒服。每当他为自己的身体感到难过的时候,他就会想起那个小男孩。 翻译:beryldemon(水平有限,仅供参考) PS 望手下留情,勿随意点击挑错反馈。 欢迎站内。谢谢理解。