莱昂纳多·迪卡普里奥愉快地作别了自己作为少女杀手的青涩年代,他说他要让贤给《歌舞青春》的男主角扎克·埃夫隆。身为好莱坞的国际巨星,1996年莱昂纳多主演了《罗密欧与朱丽叶》,一年后又凭着《泰坦尼克号》大红大紫。正是因为演绎了这样浪漫而经典的角色,使得他成为少女们心目中的白马王子。然而莱昂纳多却表示他可是花了好几年的功夫才把“性感男星”这顶帽子给甩掉,所以见到像《歌舞青春》扎克·埃夫隆这样的新星代替他成为年轻女粉丝的心头大爱,他可是再乐意不过了。莱昂纳多说:“我就看着年轻的扎克·埃夫隆心里琢磨着‘来,拿去吧,伙计。从此我的世界就清净了……’老实说被贴上少年偶像的标签,我可从来没觉得有多高兴——从来就没想要成为什么性感男星——全都是工作需要。此外一点意义没有。见到扎克那样的新星能把这些都处理好,我真是相当佩服。”

青春不能浪费,英语口语不能荒废


Leonardo DiCaprio is happy to leave his days as a teen heartthrob behind him - insisting he wants to hand over the job to Zac Efron. The Hollywood star shot to international stardom with films including 1996's Romeo + Juliet and Titanic a year later. And playing such romantic leads endeared him to teenage girls the world over. But DiCaprio is adamant that he has spent many years trying to shake the title of 'sex symbol' and is delighted to see new stars, like High School Musical star Efron, taking his place as the poster boy for young female fans. He says, "I look at young Zac Efron and think 'Go get it pal, leave me in peace.' I was never happy with the teen idol tag at all - never wanted to be a sex symbol or all that stuff - it was the work that appealed to me. Really nothing else. (I have) total respect for how young stars like Zac handle it all. Really total respect."

点此《歌舞青春3:毕业年》全部歌曲收听下载>>