In TorrentFreak's annual look at the year's most pirated television shows, "Game Of Thrones" took home the "top" spot for the second year in a row.
据网站TorrentFreak 统计的年度最多盗版下载的电视剧,《权力的游戏》连续第二年摘得冠军。

With 5.9 million estimated BitTorrent downloads for the season 3 finale, "Game of Thrones" easily beat out competition that included "Breaking Bad" (4.2 million) and "The Walking Dead" (3.6 million).
第三季590万的BT下载量让《权力的游戏》轻松击败竞争者《绝命毒师》(420万)和《行尸走肉》(360万)。

Unlike "The Walking Dead" or "Breaking Bad" however, "Game Of Thrones," "Homeland" and "Dexter" -- all shows on premium cable -- were the only shows in the top 10 where the number of estimated BitTorrent downloads exceeded the estimated number of TV viewers.
不同于《行尸走肉》和《绝命毒师》,《权力的游戏》《国土安全》和《嗜血判官》等这些付费电视——BT下载量在前十的几部下载量都远高于在线观众。

Piracy has become an increasingly useful way for companies to monitor the popularity of their shows.
盗版下载某种程度上也从侧面反映了这些剧集的受欢迎程度。

Even Time Warner CEO Jeff Bewkes sees a silver lining in the rampant piracy for "Game Of Thrones." "That's better than an Emmy," Bewkes said during an August earnings call in reference to "Game Of Thrones" being the most pirated show of 2012. “Our experience is, it all leads to more [subscribers]."
甚至连华纳的CEO杰夫也通过《权力的游戏》猖獗的非法下载量看到了希望,“这比艾美奖还棒”。比克斯在八月份的业绩报告会上就《权力的游戏》成为2012年非法下载量最大的剧集时这样说道。“我们的经验就是,这吸引了更多(观众)。”