【犯罪现场调查】S01E01 警方根据指纹抓捕疑犯保罗·米兰德
来源:沪江听写酷
2013-12-12 04:00
剧情回顾:罗伊斯·哈蒙饮弹自杀,警方介入调查
I swear on my kids I've never seen that man before in my life
May I ask you a few questions
Would you have any reason to have access to that particular substance
We mold, carve, shape, paint and authenticate
It means you're free to go
PAUL MILLANDER: 有预谋的自杀?你是在开玩笑吧?我可以发誓我以前从来没见过那傢伙。
SERGEANT O'RILEY: 那么为什么你的指纹会在现场?我们和受害人家属谈过死者也并不认识什么保罗·米兰德。
GIL GRISSOM: 噢,我...你好,警长你介不介意我...呃...?
SERGEANT O'RILEY: 噢,你想大展拳脚,葛瑞森?欢迎。
GIL GRISSOM: 你好,米兰德先生。我叫吉尔.葛瑞森。罪证调查科工作人员。可以问你几个问题吗?
PAUL MILLANDER: 嗯。
GIL GRISSOM: 你业余有没有什么爱好?比如说,制造飞机模型,弄玩具,玩乐器之类?
PAUL MILLANDER: 没有,为什么这么问?
GIL GRISSOM: 嗯,我们在你拇指指纹上找到了一些乳胶薄片。你有没有什么可能接触过那些物品?
PAUL MILLANDER: 嗯,是的,对,我...我的工作。
GIL GRISSOM: 哇,这些都是你做的?
PAUL MILLANDER: 对,长官,我们做一切假人体器官,浇注模型、雕塑、成型、刻画,甚至鉴别。
GIL GRISSOM: 非常出色的作品。看上去非常真实。
PAUL MILLANDER: 谢谢。
GIL GRISSOM: 你做过橡胶假手吗?
PAUL MILLANDER: 当然做过,呃...这是我们畅销品,最畅销的。上个万圣节卖出了10000份。它甚至有用我的手来浇模。
GIL GRISSOM: 这些是你的指纹?
PAUL MILLANDER: 对啊,怎么了?那意味着什么?
GIL GRISSOM: 意味着你可以走了。他不是凶手。
SERGEANT O'RILEY: 葛瑞森,你确定?
GIL GRISSOM: 这些可以解释乳胶和卵磷脂的问题,淋上油就可以弄出指纹。买过这些假手的人都可能是凶手。更糟的是,他精于鉴别手法。
- 相关热点:
- 不定冠词