《英文天天写》是沪江部落一档写作类节目,其目的在于提升大家的英语写作能力。每期节目主持人都会给出一个话题,积极参加的童鞋还会得到主持人的专业点评哦!想提高英语写作的童鞋千万不要错过哦!去沪江部落订阅本节目!

背景介绍:

名词解释:遗产税是以被继承人去世后所遗留的财产为征税对象,向遗产的继承人和受遗赠人征收的税,是一个国家或地区对死者留下的遗产征税,国外有时称为“死亡税”。遗产税有助于加强对遗产和赠与财产的调节,防止贫富过分悬殊,开征遗产税已列入中国税制改革的议事日程。


7成老人认为遗产税起征点应在1000万以上:近日,中华遗嘱库称,经过对500位办理遗嘱登记的老人进行了随机问卷调查。结果显示,70%的被访老人认为,遗产税的起征点应在1000万元人民币以上。中华遗嘱库管委会主任陈凯认为,这次调查直接面对有继承需求的老年人,数据真实准确,反映了普通民众对于遗产税的心态和看法。

话题:

当然现阶段遗产税只是纳入草案,但是这一草案已经在微博上炸开了锅,各位觉得遗产税应不应该征收呢?起征点多少才是合适呢?

范例1:

The argument that the decision of levying the death taxes is necessary or not has become a hit recent days. Analyzing the deep reason for this kind of decision, we will find the cause. Provably knows, levying the death taxes is an effective measure to narrow the wealth gap which is a big question we cannot ignore. However, to think another way, the death taxes may become a new method for the rich to avoid some legal issues. All in all, if the government has the willing to enact this project, appropriate scheme should be put up which should appease the anger of the rich and satisfy the others.

范例2:

Somebody thinks it is ridiculous that the government imposes the death taxes since the Chinese tradition is that the ancestor ought to leave his treasure to descendants. However, they forget the prerequisite that the tax is aimed at those whose property is over 80 million RMB. The plutocrat hold the majority of national asset and to shorten the gulf between rich and poor, government imposes the tax. Certainly, the tax levy point should be higher than the ordinary wealth level. What makes popularity worried is whether these taxes goes into officials' pocket. It may be urgent that the position should be rebuilt in civilians' heart.

想要得到专业主持人的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>