Gigi: Hey, Conor, it’s gigi. I just thought I hadn’t heard from you and how stupid is it that agal has to wait for a guy’s call anyway, right? What does that say? What’s that say? Becausewe’re all equal, right? More than equal. More women are accepted into law school now thanmen. And, I mean, I don’t know if you saw that Dateline, but women practically have penisesnow, right? So…call me. Oh, this is Gigi. Call me.
Janine: Don’t worry, he’s totally gonna call.
Gigi: What? How can there not be a dial tone? How can there not be a dial tone? No dial tone.Come here, dial tone.
Gigi’s Mother: Gigi, are you there? Hello, Gigi?
Gigi: Mom, is that you?
Gigi’s Mother: Yes.
Gigi: I can’t talk now, I’ll call you back.
Gigi’s Mother: Wait, I need you to…
hear from sb. “收到某人的来信,接到某人的电话”;
When shall I hear from you? 什么时候听你们回音?
I haven't heard from him since he telephoned. 自从那次他来电话后,我一直没有收到他的来信。
are you there? 打电话的时候表示“你在听吗?”
Susan, are you there? 苏珊,你在听吗?
Hello, are you still there? 喂,您没挂断吧?
I’ll call you back 打电话时表示“我会打给你的”;call sb. back“给某人回电话”;
May I have her call you back? 我叫她回电给你吗?
I‘ll call you next week. 我下个星期会打电话给你。
Do you mean you want him to call you back? 您是说要他给您回电话吗?
口语拓展:如何表示要挂电话?
1、如果打电话的人非常熟悉,可以说一句来结束通话。
Is there anything else I can do for you?还有什么我可以帮忙的吗?
2、如果你认识对方家人不太熟悉的话,不妨加上这样的问候:
Say hello to your folks.请代向你家人问安。(这样会增进彼此的情谊。)
3、如果你答应给别人传话,可以说:
Then I'll make sure he gets your message.我一定会转达您的话。
4、如果接待的是你的客户,也可以使用一些惯用的客套话,比如:
Thank you for calling.谢谢您打电话来。
Nice talking to you.很高兴与你通话。
Hope to see you again soon.希望近日还能见面。

Kelli Ann: So I was thinking after work we could you know…
Alex: Look, Kelli Ann, what happened between us the other night was fun. It was definitely fun.But we’re way understaffed tonight. I even have to man the bar. So that’s why I scheduledyou to work. So…are we good?
Kelli Ann: Nope, we’re good.
Alex: Okay. Hey, oh, Kelli Ann. Hey, babe, could you get the door? Thanks.
Kelli Ann: Hi. Are you joining us for dinner, or?
Gigi: I’m meeting someone. A guy.
Kelli Ann: Why?
Gigi: Hm?
Kelli Ann: Nothing. Sorry, for dinner?
Gigi: I’ll wait at the bar.
Kelli Ann: That’s a great idea.
definitely 副词,“当然地,很明显,肯定”;
Though he may try, he will definitely fail.虽然他会尝试去做,但无疑他必失败。情景对话:
A: Will you go to the beach with us this weekend? 周末你跟我们一起去海边吗?
B: Definitely I will. 我当然要去了。
That's why...“这就是...的原因,这就是为什么...”;
That is why she is so happy. 那是她如此幸福的原因。情景对话:
A: It seems that it may rain this afternoon.今天下午好像要下雨。
B: That's why I brought the umbrella this morning. 这就是为什么早上我会带雨伞来。
Nope [口语]=no;
情景对话:
A: Do you know that girl? 你认识那个女孩吗?
B: Nope. I had never met her before. 不认识。我以前从没有见过她。
趣味口语:分手理由
just don't love you anymore. (诚恳但是太伤人心)我不再爱你了.
It's really not working. (有理有据,还算婉转)我们的感情真的行不通.
I've met someone else. (简直是找死,人品不行啊)我已另结新欢了.
We've grown apart. (哟,这个不错.理性!)我们都各自成长了.
The magic's gone from our relationship. (太"文"了,好像演戏)我们之间的爱情魔力已经不见了.
I think we should be just friends. (够直接,意思表达得很清楚)我想我们应该当朋友就好了.
It's not you, it's me. (好!自己承担后果.有大将之风)不是你的问题,而是我自己的问题.
I really don't wanna be tied down. (确实是理由,万不得已的时候再说吧)我真的不想被绑住.
You're really too good for me. (这个不错,婉转,一般都用这个)我真的配不上你.
You don't really love me anyway. (哈,够直接了)反正你也不是真的很爱我.