(配图来源网络)

40岁的京东掌门人刘强东与21岁网络红人“奶茶妹妹”传出恋情的消息近日迅速成为热门话题。据清华大学的内部论坛爆料,“奶茶妹妹”章泽天和京东商城CEO刘强东传出恋情,二人相差19岁。据传两人是在哥伦比亚大学学习期间相识结缘的。

奶茶妹妹和京东掌门情定哥伦比亚大学,加之之前媒体报道王力宏的妻子与李云迪的女友都是哥大女神,使得不少网友调侃哥大是爱情圣地:“哥大豪华女友套餐”、“找真爱上哥大” !

前情回顾:

(截图来自新浪微博)

2013年11月,歌手王力宏在微博公开女友身份(现已升级为妻子),宣布结束单身,对方27岁叫李靓蕾,就读于哥伦比亚大学研究所。同一天,曾与王力宏传过“绯闻”的钢琴演奏家李云迪也发布一篇微博公开恋情,无巧不成书的是他的女朋友和与王力宏女友一样,也毕业于哥伦比亚大学。

小编就带大家来走进这所美国名校哥伦比亚大学:

【概况:走进哥大】

1. prestige 荣誉

The prestige that comes with an Ivy League education.
享受在常春藤盟校之一的名校就读的荣誉。

小编注:常春藤盟校或常春藤联盟(Ivy League)是由美国东北部地区的8所大学组成的体育赛事联盟。这8所学校都是历史悠久的美国名校,包括:布朗大学、哥伦比亚大学、康奈尔大学、达特茅斯学院、哈佛大学、宾夕法尼亚大学、普林斯顿大学、耶鲁大学。

2. Happy Students 逍遥派学生

96% of students return after their first year.
96%的学生在大学第一年之后才返校。

3. faculty 师资

100% of faculty have earned the highest degree in their field.
100% 师资获得了其研究领域的最高学历。

4. professors in the eyes of students? 学生眼中的导师?

94% of students surveyed rated the general knowledge of professors as above average.
调查显示,94%的学生认为其导师的通识素养只是“中等偏上”。

5. classes with less than 20 students 精英小班授课

You can expect personal attention with 77% of classes having less than 20 students.
77%的班级人数不到20人,你很可能受到他人的关注。

6. entertainments 娱乐

98% of students surveyed said that there is always something fun and interesting going on near campus.
调查显示,98%的学生认为,在学校周边总会一些有趣的活动可参加。

7. living-in? 安家落户?

54% of students surveyed said that they would totally live in the area after graduation.
接受调查的学生中有54%称,他们完全有可能毕业后在学校周边安家落户。

8. relationships: balanced male-to-female ratio
恋爱:男女平衡,不怕落单!

A male-to-female ratio of 53/47 means there's a pretty even balance of students on campus.
校内学生的男女比例是53:47,这意味着校园内学生的性别比十分平衡。

9. house and accommodation 食宿

Living on campus doesn't come cheap, with an average housing price tag of $6,770.
在哥大的住宿不能算便宜。平均住宿费用为6770美元。

10. tuitions 学费

Tuition is a steep $47,246, one of the most expensive rates in the country.
学费高达47246美元,是全美国学费最贵的学校之一。

轶事:“甜蜜” 哥大】巧克力酱不够吃,从食堂走私!

Last month, a Columbia undergraduate dining hall tried to give students a treat by serving Nutella every day, but some students are abusing the privilege. The demand is up to 100 pounds a day and costs the school $5,000 per week, thanks in part to some students smuggling extra chocolate hazelnut spread out of the dining hall.
上个月,哥伦比亚大学的一个本科生食堂决定给学生们打打牙祭,就每天都在食堂里提供能多益牌巧克力榛子酱(一种意大利厂商生产的巧克力榛子酱,可如牛油、花生酱般涂在面包、饼干等食物上,也可以用作烘烤糕点的馅料。)结果学校的好意却被某些学生挥霍了。这种巧克力酱在食堂里的消耗量达到了每天100磅(约90.6斤),每周给学校增添了5000美元的费用。巧克力酱遭疯抢的部分原因是,有学生从食堂偷运巧克力酱贩卖给其他同学!