《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于核战争中的秘密地堡一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

CONTENT:
It is the 'Day After' nuclear war with the Soviet Union and the government of the United States convenes to try and steer the nation through the apocalyptic aftermath - but this is not Washington D.C.
Instead Congress are meeting in a secret bunker built under the luxurious Greenbrier Hotel in White Sulphur Springs,West Virginia, protected by 3-foot-thick concrete walls and an air-intake system designed to filter out dangerous radioactive fall-out.
Secretly constructed under the luxurious hotel five hours away from the capital by order of President Eisenhower from 1958 to 1962, the bunker was codenamed 'Project Greek Island' and was built as scions of America's political classes such as the Kennedy's and even the Duke and Duchess of Windsor vacationed above.
 

KEYWORDS:

1. convene         vt. 召集,集合;传唤    vi. 聚集,集合
2. steer               vt. 控制,引导;驾驶    vi. 驾驶,掌舵;行驶
3. apocalyptic    adj. 启示录的;天启的
4. bunker           n. 沙坑;煤仓;燃料库  vt. 使陷入困境;把球击入沙坑
5. fall-out           n. 辐射尘,辐射性微尘
6. codename      n. 代号
7. scion               n. [农学] 接穗;子孙

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

那是在前苏联与美国政府核战争爆发后的日子,后者试图引导国家度过此末日危机——然而地点却不是在华盛顿。
相反,这个秘密地点是位于西弗吉利亚州白硫磺温泉镇绿蔷薇酒店的一个地堡,这个地堡的混凝土保护墙壁有三英尺厚,并配备有能够过滤危险放射性辐射尘的气体进出装置。
此地堡由艾森豪威尔总统在1958年到1962年间秘密下令建造,这个豪华酒店下的秘密地点距离首都仅有5小时路程,其代号为“希腊岛计划”。而这个地堡当初也曾作为美国政治阶层如肯尼迪家族和温莎公爵夫妇的度假场所而修建。

参考译文2:

那是核战争过后的日子,苏联和美国政府正商讨着如何尝试并引导国家渡过这场大混乱——但商议的地点并不是华盛顿。
相反,会议是在西弗吉尼亚州白硫磺泉镇绿蔷薇酒店的一个秘密地堡中进行的,这座地堡被三英尺厚的混凝土墙体保护着,并且设计有进气系统以屏蔽沉降的放射性物质。
1958到1962年间,艾森豪威尔总统在首都指挥着这座奢华酒店的秘密建造,这座距首都五小时路程的地堡代号是“希腊岛计划”,美国政要的后裔,比如肯尼迪家族甚至温莎公爵和公爵夫人都曾在这里度假。

参考译文3:

在与前苏联爆发核战之后,美国政府试图让国家逃离劫难,但隐藏地点却不是华盛顿。
取而代之的是一个秘密地堡,国会在这里集会。这个地堡位于西弗吉尼亚州白温泉的绿蔷薇酒店的地下,由三英尺厚的混凝土墙壁作保护,并配有过滤危险放射性沉降物的进气装置。
这座地堡是在1958到1962年间由艾森豪威尔总统下令修建的,地堡所处的高级酒店距离首都有五小时远。地堡以“希腊岛计划”为代号,并作为美国政治阶层如肯尼迪家族的后裔和温莎公爵夫妇的度假场所而修建。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>