As the saying goes, "she's just being Miley," but in a new interview with BBC Radio 1 on Nov. 12, Cyrus says she's not quite the party animal fans and critics make her out to be.
人们说得好,“她只不过是在做Miley.”不过在11月12日,在接受BBC Radio 1访谈时,塞勒斯说她并不是粉丝和评论家眼中的派对动物。

Apparently the former Disney star has to inform many that she's not exactly a wild child.
显然,这位迪士尼前明星还告诉我们她并不是个野孩子。

"I tell people who think that I’m really cool ‘by the way I’m super lame,'" she continued. "What you read about me, it sounds like all I do is club and go and party with [photographer] Terry Richardson, but really I’m like the lamest, I never leave my house because I’m a complete hermit."
“我告诉那些认为我很酷的人说,我其实超级差劲的。”她继续说,“当人们谈到我,就好像所有我做的事就是去俱乐部,和泰利理查森(著名摄影师)搞派对,但是其实我都不会离开我的家,因为我是个彻底的隐士。”

That's a bit different from the image she projected on Nov. 10 at the 2013 MTV European Music Awards (EMAs) when she smoked a joint on stage while accepting the award for Best Video.
这跟她在11月10日举办的 2013MTV 欧洲音乐大奖上的表现大相径庭,她在上台领最佳音乐录影带奖时公开吸大麻。