baby pandas 1

They are an endangered species and hard to breed. So the sight of these 14 baby pandas in China will make many an animal lover very happy.
大熊猫属于濒危物种,而且繁衍后代的能力很差。所以当看到14只熊猫宝宝在中国齐亮相时,所有喜爱动物的人都感到无比快乐。

baby pandas 2

Twenty baby pandas, of which 17 survived, have joined the 128-giant-panda-family at the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding.
成都大熊猫繁育研究基地里的二十只熊猫宝贝中有17只成活,加入了这个由128只大熊猫组成的家庭。

baby pandas 3

Fourteen of the tiny animals were shown to the public today at the base, with researchers gently holding the clumsy cubs.
今天,基地的14只大熊猫幼崽在饲养员的温柔怀抱中和公众见面。

baby pandas 4

Because pandas are so tiny at birth — weighing around 3oz — and have notoriously poor eyesight, they find it difficult to survive both in captivity and in the wild.
大熊猫刚刚出生时非常小,只有3盎司左右,而且视力也差得出名,因此无论是在基地还是在野外,新生熊猫都很难成活。

baby pandas 5

On a number of occasions, newborns have been killed because their mothers accidentally rolled on them and crushed them. There have been a variety of unusual methods used to try and encourage copulation.
在许多情况下,新生幼崽很容易被熊猫妈妈翻身时意外压住,造成死亡。为了增加熊猫数量,研究人员还用了许多不常见的方法鼓励它们繁衍后代。

baby pandas 6

With an estimated 1,800 giant pandas still in their natural habitat — the bamboo-covered mountains of Western China — and fewer than 300 in zoos and preserves, they remain on the critically-endangered list.
据估计,在中国西部竹林覆盖的山丛中大约有1800只野生大熊猫,另有不到300只生活在动物园和动物保护基地,它们仍然是濒危灭亡的物种之一。

baby pandas 7

The Chinese government has now set up 50 giant panda research centres. With more than 100 resident pandas, the one at Chengdu — the so- called ‘panda capital of the world’ — is among the most important.
目前中国政府已建立50所大熊猫研究中心。其中最重要的一所位于成都,育有100只大熊猫。而成都也被成为“熊猫世界的大首都”。

Also known as the Chengdu Panda Base, the facility in Sichuan has been breeding and researching the huge black and white creatures since 1987. The not-for-profit research and breeding compound started with 6 giant pandas that were rescued from the wild.
这所研究中心也被成为成都大熊猫基地,自1987年起,这一位于四川成都的动物机构就致力于大熊猫的繁育研究,那时这个非盈利的繁育研究复合基地仅有6只从野外救回来的大熊猫。