《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于法国准备在英国缺席情况下参加对叙利亚军事打击的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注法国准备在英国缺席情况下参加对叙利亚军事打击的情况!

SUMMARY:

法国准备在英国缺席情况下参加对叙利亚军事打击

CONTENT:

 France is prepared to take action against Syria despite the vote against military intervention by Britain, its closest European military ally, French president François Hollande has said.
“The chemical massacre in Damascus cannot remain unpunished. If not, it would risk an escalation that would trivialise the use of these weapons and would threaten other countries,” said Mr Hollande.
He said he did not favour a military operation to overthrow President Bashar al-Assad but a deterrent strike to punish “a monstrous violation of human rights”.
Asked in an interview with Le Monde newspaper if France would go ahead without British involvement, he replied: “Yes, each country is sovereign (in deciding) whether or not to participate in an operation. That applies to the UK and for France.”

KEYWORDS:

military: 军事的;
intervention: 干涉;
ally:联盟,同盟;
massacre:屠杀;
Damascus: 大马士革;
escalation:逐步上升,逐步扩大;
trivialise: 使不重要,使无关紧要;
threaten: 威胁;
favour:赞成;
overthrow: 推翻;
deterrent: 威慑的;
strike:打击;
monstrous: 凶暴的,巨大的;
violation: 侵犯,冒犯;
sovereign: 独立自主的,至高无上的。

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

法国总统奥朗德表示,尽管其欧洲最亲密的军事同盟英国政府投票反对军事干预,法国也准备好对叙利亚采取行动。
奥朗德表示,“大马士革的化学武器大屠杀必须受到惩罚。如果不惩罚的话,很有可能让人们更加觉得使用这些武器是无关紧要的,从而对其他国家够成威胁。”
他说他并不赞成采取军事行动推翻阿萨德政权,而是用威慑性的打击来惩罚“凶暴侵犯人权的行为”。
在与《世界报》的访谈中,当被问道”如果没有英国参与,法国是否还会继续时“,他回答道:”当然,在决定是否参与一项行动的问题上,每个国家都是独立自主的。这对于英国和法国来说同样适用。“

参考译文2:

法国总统奥朗德表示,作为英国最亲密的军事联盟国,尽管英国国会投票决定不对叙利亚采取军事行动,法国很有可能对叙利亚进行军事打击。
奥朗德表示“不能让大马士革的化学武器屠杀的凶手继续逍遥法外,如果不给予沉重打击,轻视这些化学武器的使用将使得危险升级,从而威胁到其他国家。
他表示,他并不赞成用武力推翻阿萨德政权,但是有必要对可怕的侵犯人权的行为进行威慑打击。
在接受《世界报》采访中,记者问道“如果英国不参与叙利亚问题,法国是否还会坚持自己的主张?”他回答道“是的,每个国家对是否参与叙利亚军事打击行动都有各自的主张。对于英国和法国来说亦是如此。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>