While there has been quite a lot of discussion about how Facebook may be losing its cachet among younger users who are going elsewhere for their social media kicks, today LinkedIn made a bold move to start reaching out itself to this very lucrative, if fickle, audience: is beginning to promote itself to high school students (“13+ for most countries around the world” a spokesperson explains to me) and it has launched University Pages, dedicated pages for universities for people to add to their profiles and to reach out to people.
随着越来越多的年轻人使用Facebook以外的社交平台进行网上交流,对于Facebook将来有可能失去对年轻一代吸引力的讨论日渐增多。如今LinkedIn公司做出了一个大胆决定,将视线转向有利可图却瞬息多变的用户身上:在高中生(一位发言人对我说大部分国家都是13岁以上的孩子)圈子内大力推销自己,还建立了大学公共主页,为每个大学建立专用页面,以保证学生能在网上填写个人信息,打开同他人交流的渠道。

LinkedIn hopes that both moves will not only expand the reach of how people use its site as their default anchor for resume-style information online. And also how it, too, could potentially tap into this user base to begin long-term relationships.
LinkedIn希望这两种做法不仅能使更多的用户在搜索网上简历式信息时将它作为默认首选,还能通过开发潜在用户基础以求建立长期联系。

LinkedIn tells me that these two new initiatives “are really the first step[s] towards a longer vision to help students, parents, and university faculty get a head start on career mapping.”
LinkedIn告诉我这两个新策略:“是实现我们长远目标的第一步。从长远来说,我们希望能够帮助学生、家长和大学教员在其职业规划中抢占先机。”

With younger students this is an interesting development: it’s aimed at those who are already starting to think about what careers they might like to pursue and who they might start to get connected with how to achieve that.
而对年轻学生来说这是个有趣的发展项目:它能帮助那些开始考虑工作问题的学生选择合适的职业、寻找并联系到相关人员。

While internships are not part of today’s announcements, this seems like a very natural extension of what LinkedIn already offers for jobseekers — with recruitment recently getting a bump when LinkedIn finally made job listings searchable from mobile devices, and now also lets users apply directly from mobile, too.
尽管今天的主题不是企业实习,但很显然作为LinkedIn的延展功能,用户可以得到很多实习机会——最近各公司招聘增加,LinkedIn也成功推出手机搜索职位信息的功能,现在用户可以直接通过手机上网申请应聘。

The university pages, meanwhile, will start with listings for about 200 institutions, including NYU and the INSEAD business school in Europe, with thousands more coming in the future.
同时在大学主页建设上,LinkedIn将会最先列出包括纽约大学、欧洲工商管理学院等200多所高等院校,未来将有上千所学校加入列表。

Christina Allen, head of the products for higher education at LinkedIn, describes University Pages as the “cornerstone” of the company’s strategy in education services.
LinkedIn高等教育产品部负责人克里斯汀娜·艾伦表示,大学主页设计就是本公司教育服务战略的“奠基石”。

They will start with offerings equivalent to what company pages offer to businesses: universities, she notes, can use them to reach out to prospective students, current students, and to alumni. This in itself is a very interesting idea.
大学主页最先会提供许多信息,这些信息和公司主页信息对业务运营一样至关重要。她说,大学可以利用这些信息联系到即将入学的学生、现就读学生和已毕业学生。这个本身就是个十分有意思的创意。

For example, for universities that may currently have very patchy outreach to former students, in some regards, tracking them in a social network focused around working could give those schools a better shot at things like fundraising, by targeting those who are in lucrative positions.
比如说,有些大学现在只能联系到部分毕业生,但利用社交网络系统就可以追踪到所有学生,通过关注那些已参加工作的学生,学校就可以找到哪些毕业生身处利润丰厚的职位,如此一来,申请到募款资金的几率就更大。

You know that if someone is listing their university on their public resume on LinkedIn, they may be more likely to be the type who will donate.
要知道,如果有人在LinkedIn公开简历上写下的自己学校,那他们可能是更乐意为母校捐款的那类人。

To be honest, I’m surprised the alumni network aspect was not developed more by Facebook, considering that university networks was where it first got its start. You can see a lot of potential ways that this might subsequently develop, too.
说实话,考虑到Facebook最先着眼于大学社交网而成立,我很惊异它没有进一步发展毕业生校友社交。你从各个潜在方面也都能看到这应是接下来的发展趋势。

Here’s one: if LinkedIn already is building infrastructure for job applications and resume collection, it seems like a no-brainer that some of this could be modified also to help institutions with their admissions process, by automating part of it based on LinkedIn information.
这里有一点:如果LinkedIn已经建立好职位申请和建立搜集等功能的基础网站,则通过自动更新LinkedIn部分信息库内容、不断进行优化改造网站从而辅助高校招生也成了轻而易举的事情。

That’s before you start to consider how individuals could use these to tap into networking opportunities for jobs, which is one of the more basic ways you could imagine something like this getting used by students or graduates.
这时我们就开始考虑,个人应该如何利用这些信息从社交网络上找到工作机会,稍微想想就知道,这也是学生或毕业生找工作时最常用的基本方式。

For a company that is still working hard to develop additional revenue streams on its platform, adding these extra features could help LinkedIn graduate into the bigger leagues.
对于那些仍在网络平台竭力寻找额外人才收益的公司来说,多加入这些附加功能可以帮助LinkedIn毕业生找到更大的工作归属。