Ben Affleck will replace Christian Bale in the Zack Snyder-directed Batman-Superman movie that's scheduled to be released in July 2015.
·阿弗莱克将代替克里斯蒂安·贝尔在扎克·斯奈德导演的《超人续集》中出演蝙蝠侠,电影将在2015年7月上映。

Warner Bros. made the announcement on Thursday. From the press release announcing the casting:
华纳已在周四发表官方声明,宣布了演员阵容:

"Ending weeks of speculation, Ben Affleck has been set to star as Batman, a.k.a. Bruce Wayne. Affleck and filmmaker Zack Snyder will create an entirely new incarnation of the character in Snyder's as-yet-untitled project—bringing Batman and Superman together for the first time on the big screen and continuing the director's vision of their universe, which he established in Man of Steel.
“经过了数周的猜测,最终确定本·阿弗莱克将出演蝙蝠侠布鲁斯·韦恩。阿弗莱克和导演扎克·斯奈德将共同创造一个新的角色,片名尚未确定,但它将使蝙蝠侠和超人首次在大银幕上对决,导演将以自己的视角续写两人的传奇,就像他在《钢铁之躯》中做的那样。”

"Affleck will star opposite Henry Cavill, who will reprise the role of Superman/Clark Kent. The film will also reunite "Man of Steel" stars Amy Adams, Laurence Fishburne and Diane Lane.
“阿弗莱克将对阵亨利·卡维尔,他将出演超人克拉克·肯特。电影还将集结《钢铁之躯》中的艾米·亚当斯,劳伦斯·菲什伯恩和黛安·莲恩。”

"In the announcement, Silverman stated, 'We knew we needed an extraordinary actor to take on one of DC Comics' most enduringly popular Super Heroes, and Ben Affleck certainly fits that bill, and then some. His outstanding career is a testament to his talent and we know he and Zack will bring new dimension to the duality of this character.'
在声明中希尔弗曼说:‘我们知道自己需要一个非常出色的演员,来驾驭这位DC旗下如日中天的超级英雄,而本·阿弗莱克正符合这一条件。他出色的职业生涯证明了他的天赋,我们相信他和扎克会带来一个全新维度的精彩角色。’

Snyder also expressed his excitement about the casting of Affleck, noting, 'Ben provides an interesting counter-balance to Henry's Superman. He has the acting chops to create a layered portrayal of a man who is older and wiser than Clark Kent and bears the scars of a seasoned crime fighter, but retain the charm that the world sees in billionaire Bruce Wayne. I can't wait to work with him.'
斯奈德也表达了自己对阿弗莱克出演的激动之情,他说:“本将成功地与亨利扮演的超人分庭抗礼,他将演出一个比克拉克·肯特更年长,睿更有智慧的超级英雄,并且他还保留了亿万富翁、花花公子——布鲁斯·韦恩的魅力。我迫不及待与他合作。”

Kroll added, 'We are so thrilled that Ben is continuing Warner Bros.' remarkable legacy with the character of Batman. He is a tremendously gifted actor who will make this role his own in this already much-anticipated pairing of these two beloved heroes.'
克罗尔还说道:“本将续写华纳兄弟的传奇人物蝙蝠侠的故事,我们为此激动不已。他是个极有天赋的演员,这是万众瞩目的两个深入人心英雄角色,本将会在其中塑造属于自己的角色。”

Affleck has previous experience as a superhero -- he played Daredevil in the 2003 film of the same name.
阿弗莱克已不是第一次出演英雄角色了——2003年,他就在电影《超胆侠》中饰演了主角马修·默多克。