1

1. You spend more time listening to your boss’s one-sided conversations than having a real one.
1. 更多的时间里你在听着老板作单方面的“谈话”,自己却缄口不言。

2

2. You start answering your cell phone like it’s your office line.
2. 你的手机变得跟单位电话似的。

3

3. You’ve given up on asking for instructions.
3. 你已经放弃要求进一步的解释了。

4

4. You know way too many details about your boss.
4. 你实在是知道老板太多的细节了。

5

5. You have anxiety anytime you leave your desk.
5. 你离开办公桌的时候总是充满焦虑。

6

6. Everyone is envious of your job, so they won’t listen to you complain.
6. 每个人都羡慕你的工作,所以他们根本听不进你的抱怨。

7

7. You are the champion of passive aggressive emails.
7. 你是散发消极抵抗信息的高手。

8

8. You never remember to eat lunch, or to just eat in general.
8. 你从来不记得吃午饭,或是随便吃点。

9

9. Your relationship with your boss is completely one sided.
9. 你和老板的关系完全是单方压倒性的。

10

10. The word “fair” has been banned from your vocabulary.
10. “公平”这个词从你的词典里被删除了。

11

11. Your opinion has become invalid.
11. 你的观点是无效的。

12

12. Your fake smile is good enough to pass as a real one.
12. 你的假笑足以以假乱真了。

13

13. You never believe anything is actually a top priority.
13. 你从不相信有什么事儿真的算得上是当务之急的。

14

14. You’re able to handle multiple phone lines at once.
14. 你能同时接好几个电话。

15

15. You lose sight of what is and what isn’t a good idea.
15. 你分不清什么是好主意,什么不是。

16

16. You spend most of your day muted on conference calls.
16. 你一天大多数的时间都花在电话会议上,默不作声。

17

17. You start stress eating.
17. 你开始为了缓解压力而狂吃。

18

18. You know your boss’s coffee order but can’t remember yours.
18. 你记得你老板要的咖啡,却记不得你的。

19

19. You become hardened to negativity.
19. 你变得消极而麻木不仁。

20

20. You lose track of what is and is not appropriate.
20. 你忘了什么合适,什么不合适。

21

21. You get volunteered for things you have no interest in.
21. 你开始自愿参加那些你不感兴趣的事情。

22

22. You become your boss’s echo.
22. 你成了你老板的应声虫。

23

23. Your well-being becomes your lowest priority.
23. 你自己的幸福成了你最后考虑的事儿。

24

But even though it may sound overwhelming now…
尽管这一切在现在把你压得喘不过气来……

25

…just remember, you’re one step closer to your dream job!
……但你要记住,你离你梦想中的工作已经又近了一步。