Classic and Conservative

Maybe it’s been a few months and they’ve heard so much about you, or it’s only been a couple of dates and they barely know you exist. Regardless of how much time has passed, meeting your significant other’s parents for the first time can be exciting and terrifying. So many things are out of your control, but what you wear is completely within your power. Consider a few guidelines that could streamline the process.
谈了几个月了,他爸妈听到了不少关于你的事情,或是刚谈不久,他们可能还不知道你的存在。无论时间长短,第一次见对方家长都是既让人兴奋又害怕的事情。你无法预知一切,但穿着绝对是可以掌控的。下面的几个建议能帮到你哦。

Classic and Conservative
传统加保守

Stay true to your style while opting for an ensemble that errs on the conservative side, recommended Jennifer Mumford, buyer and owner of Hub Clothing in Scottsdale, Arizona, who recently met her significant other’s parents for the first time. “Stay away from an outfit that is too revealing, as it can come across aspolarizing,” she said. Also, try to keep your look timeless. This means staying away from trends like ripped jeans or denim with distressed features.
Jennifer Mumford,亚利桑那州著名服装买手和店主Mumford建议,根据自己的风格选择一套保守点的套装是很好的选择,她最近才刚第一次见对方的家长。“别穿过于暴露的衣服,这会带来相反的效果。” 而且要穿的中规中矩点,别穿当下流行元素,比如破洞牛仔裤或非主流的那种。

Holiday Rendezvous

Holiday Rendezvous
假期见面

If this meeting is over the holidays or at a holiday gathering, a little festivity is a nice touch. For men, Mumford suggested a button down shirt in classic plaid or check paired with a dark wash, straight leg jean. For women, opt for an outfit like a cashmere sweater, dark rinse skinny or straight leg jeans and a ballet flat or riding boot. “It’s nice to wear a bit of color like fuchsia, cobalt or red. Color is inviting and always appropriate.”
如果见家长正好是假期又或是假日聚餐这样的场合,一点带有节日气息的装扮可以加分不少。男人的话,Mumford建议经典的格子衬衣或是黑色水洗直筒牛仔裤。女人的话,建议选择开司米的毛衣,黑色显瘦或直筒牛仔裤加上平底鞋或马靴。“穿紫红色,深蓝色或者大红色等是不错的选择,这些颜色既好看又适宜。”

Casual Affair

Casual Affair
日常见面

If an afternoon barbecue is the venue, guys will be good with either jeans or khakis with a polo or crew neck tee. Mumford suggested finishing the look with staple footwear, like a pair of Converse or a loafer. Gals can opt for a maxi dress or sundress paired with a denim jacket or scarf, and completed with sandals or ballet flats. Petite ladies can also try a silk top, skinny jeans and a wedge heel. “Whatever outfit you choose, keep the look feminine, pretty and cohesive,”Mumford said.
如果只是下午烧烤的场合,男生穿牛仔或者卡其裤外加polo衫或圆领T恤衫都不错。Mumford建议可以穿一双基本款的鞋子,比如匡威或者平底鞋。女生们不妨选择长裙或者背心裙,外搭牛仔外套或围巾,再加一双凉鞋或平底鞋。个子不高的女生还可以试试真丝上衣,紧身牛仔和小高跟鞋。”无论选哪种,一定要看上去很女人,漂亮,和谐。“

Figure Flatterers

Figure Flatterers
体现身材

Stick with clothing in your size that has worked for you in the past and steer clear from ill-fitting or unflattering colors that clash with your skin tone. Feeling good in your clothes will boost your confidence and rub off on others around you. “The last thing you need is for your partner’s parents to think that you are borrowing your older sibling's clothes or do not know how to dress,” Mumford said.
合乎身材的衣服才是上选,千万别穿大小不合适或者不衬你肤色的衣服。衣服穿得好会增强你的自信,还能夺人眼球。“千万别让他爸妈觉得你穿着从姐姐那借来的衣服,或者根本不知道如何搭衣服哦。”

Dress for Comfort

Dress for Comfort
穿着舒适

Especially in a casual setting, take advantage of the laid-back vibe with feel-good gear. Wear that pair of comfy jeans and a simple top that you love, suggested Anthony Leroux, fashion director and stylist for A. Leroux Styling in Tempe, Arizona. Pair with comfortable nude or black heels that complement the ensemble. “Being comfortable in a casual setting has everything to do with how relaxed the clothes you wear make you feel so that you are on your A game.”
尤其在轻松地环境下,穿舒服点来感受一下吧。一条牛仔裤外加你喜欢的简单点的上衣,时尚领军人物Anthony Leroux推荐:再搭配裸色或黑色的高跟鞋,简直完美了。“轻松的场合不妨穿得舒服点,这样你方便玩任何游戏任何运动。”

Color Conscious

Color Conscious
颜色搭配

Keep color combinations and graphic prints simple and un-busy, Leroux suggested. Wear no more than three colors at a time and keep the neon at home. This could mean wearing a plain T-shirt under a blazer that offers a slight contrast, or keeping patterns to a minimum as to not cause a dizzying effect. “The last thing you want to do is look like a walking fabric store,” Leroux said.
Leroux建议身上的颜色不要过多,图案也尽量简单点。身上别超过三个颜色,别把自己打扮得跟霓虹灯似的。亮色运动上衣内搭个纯色的T恤衫,这样对比感会小一点,或者千万别把图案弄太多,把人都看晕了。“反正别让自己看起来像是个活动的纺织品商店就可以了。”

The LBD

The LBD
小黑裙

The go-to staple in every woman’s closet, the little black dress is practically foolproof in most evening situations and comes to the rescue when you’re stumped and standing in your closet. Toss on those rarely-used pair of designer heels and complement with jewelry, like a matching diamond necklace, bracelet and ring trio. “I would alternate the bracelet and wear it on the left wrist and the ring on the right hand, or vice versa. That combo says, ‘I’m here to stay.’”
每个女人的衣柜都少不了一条黑色的连衣小短裙。这适用于任何晚宴场合,也是你站在衣橱前不知如何下手时的绝妙选择。搭配上具有设计感的高跟鞋和珠宝,比如相配的钻石项链、手镯或是指环组合。Lerous说道:“我会选择左手戴个手镯,右手戴一枚戒指,或是反过来搭配。这种搭配方式的潜台词就是‘我愿意留下来。’”

Well-Suited

Well-Suited
穿得好一点

Gentlemen, if the initial meeting is to take place over dinner at a nice restaurant, this is one of those occasions to pull out that fitted suit that spends much of the year hanging untouched in a garment bag in the back of the closet. Leroux suggested a gray or black suit over a white dress shirt with a neutral colored tie, and matching dress shoes to keep it cohesive.
男士们,如果这次见面安排在高档餐厅里的话,是时候把大出血下狠手时买下的套装翻出来穿啦。Leroux建议道灰色或黑色的套装内搭白色的衬衣,再配上中性颜色的领带以及皮鞋,一切如此完美。

Scent-sible

Scent-sible
喷点香水

A light mist of your favorite fragrance is enough to be a subtle reflection of your personality that highlights, not dominates. Remember, others around you will notice that scent more intensely than you would, so take it easy when spritzing. “The last thing you need is for the smell to be overpowering and become the only thing that people begin to talk about,” Leroux said.
淡淡的香水味可以反映出你的个性,千万别太浓。记住,别人会比你对这些气味更加敏感,所以喷的时候放松点。Leroux说:“别让你身上的味道太浓,你也不想别人谈到你只记得你的香水味吧。”

Too Something

Too Something
减去突兀的东西

When you’re dressed, take a look in the mirror. Does anything immediately jump out? Is that skirt a little too tight or that blouse a bit too sheer? Or, are those jeans too faded and would your mother think that dress shirt is too wrinkled to be dressy? If anything seems to be too much of something, change out of it.
穿好了之后别忘了照照镜子。有没有什么显得十分突兀的东西?裙子有没有太紧了,或者上衣是不是太透了?牛仔裤是不是掉色太严重,或者你妈妈会不会觉得衬衫太皱啦?如果看起来好像不大么合适,那就换掉。

Compatible Couple

Compatible Couple
和睦的一对

Coordinate your outfits so you don’t look like you are heading to the opera while your love looks beach-bound. Versatile ensembles are best if you aren’t quite sure, Leroux suggested. Women can play up their feminine side with dress pants or a skirt paired with a soft or billowy top, while men can’t go wrong with dress pants, an open collar button down shirt and nonathletic shoes. “Blue can be your secret weapon. Did you know it’s men’s most flattering color?” Leroux said.
别忘了和另一半的衣服相配,别弄得你像去剧院他却是去沙滩的感觉。Leroux建议道,如果拿不准怎么穿,情侣装是最好的选择。女士们可以穿点女人味的裙裤或者短裙,搭配轻盈花边的上衣,男人们可不能穿裙裤哦,那就穿衬衣(第一个扣子不扣)以及简单的鞋子吧。“蓝色可是你的秘密武器,要知道这可是男士最讨人喜欢的颜色。”