作为经典美剧《老友记》的铁杆粉丝,你是不是很希望他们能够重聚再拍个续集?日前三位主演 Jennifer Aniston、Matthew Perry 和 Courteney Cox 就在脱口秀节目《艾伦秀》上给大家带来了一段老友重聚的搞笑场景。

Sure, it wasn't the "Friends" reunion many have hoped for, but on Wednesday fans of the show got to see Rachel, Monica and Chandler back together - with a little help from Ellen.
当然这可能不是《老友记》剧迷们期待的重逢,但在周三,粉丝们将会看到瑞秋、莫妮卡和钱德勒又在一起了,不过是在艾伦的帮助下。

To kick off her co-hosting gig alongside Ellen DeGeneres on her show, Jennifer Aniston visited her former "Friends" co-star Matthew Perry at his home for some advice, only to find out things have changed since the days of the hit show.
珍妮弗·安妮斯顿将和艾伦秀的主持人艾伦·德杰尼勒斯共同主持节目,为了有好表现,安妮斯顿跑去此前在《老友记》合作的演员马修·派瑞家里,希望对方可以给她一点建议,但结果却发现自从剧集结束后一切都变了。

Aniston walks up to an annoyed Perry at his home to ask for advice, but is met with an unfriendly version of the Chandler she once knew.
安妮斯顿去到派瑞家里询问意见,但派瑞却十分烦躁,这已经不是她之前认识的那个友善的钱德勒。

"We used to walk into each other's apartments all the time," Aniston argues. "I mean, we're friends!" "That was a TV show. We haven't actually seen each other in a pretty long time, like eight years," Perry says.
安妮斯顿非常不解地说道:“我们以前一直这样进进出出对方的公寓啊,我们是朋友!”  派瑞却回答道:“《老友记》只是部电视剧而已啦,我们都好长时间没见到了吧,至少有八年了。”

Then, to everyone's surprise, Courteney Cox emerges from behind the door - pretending not to know her real life best friend apart from "Friends" costar Lisa Kudrow. 
让大家惊喜的情节还在后面。柯特妮·考克斯从门背后出现,假装把安妮斯顿错认成《老友记》的另一位主演丽莎·库卓,其实在现实生活中安妮斯顿可是考克斯最好的朋友。

The awkward exchange between television exes and real life friends gets even more complicated when Portia De Rossi attempts to quietly sneak out of Perry's home … followed by her own partner DeGeneres.
这些前合作演员兼真实生活中的好朋友之间的尴尬交流后来变得更复杂:艾伦的妻子波西亚·德·罗西想要悄悄溜出派瑞的家结果被发现,罗西后面跟着走的正是主持人艾伦。