全文听写,英式拼法

HINTS
Midland Bank
Bath Street
Oak Street
Polar Street
Jill
Uh-huh
Uh
数字全部用英文
Excuse me. Could you tell me the directions to the Midland Bank? Yes. It's a little bit of a drive from here. It'll take you about ten minutes. Drive down Bath Street as far as the second set of traffic lights. Then you turn left and the bank is at the end of the street on the right. In fact it's on the corner of Oak Street and Polar Street. I see, drive down Bath Street, turn left at the second traffic lights into Oak Street and the bank is at the end of Oak Street on the right. That's it. You can't miss it. Fine. Thank you. You're welcome. Jill is in the bank. I want to deposit these cheques, please. OK. Don't forget to sign them on the back. You'll want to fill out a deposit slip. All right. And I'll need one hundred pounds in cash. What bills do you want? Tens and twenties will be OK. And will you please tell me my bank balance? Then Jill goes to the post office. She's in the post office now. I have to pick up a letter and mail these packages, please. Here is the notice for the letter. Just a moment, please. I'll get it. Here you are. I'm going to need to see some identification. And will you sign this form, please? Uh-huh. And are you going to certify these packages? Would you like to register them? Will you insure them? Uh, will you explain that, please? Well, the receiver will have to sign for registered mail. And you can ask for a return receipt. That means we'll send you a notice of delivery. OK. I want to register them and insure them too.
不好意思,请问Midland银行怎么走? 还要再开一小段,大概十分钟吧。沿Bath街一直开,到第二个红绿灯左转,开到头就能看到银行在右边。其实就在Oak街和Polar街的拐角处。 好的,沿Bath街直走,到第二个红绿灯左转到Oak街,走到头,银行在右边。 对的,你肯定能找到。 好的,谢谢。 不客气。 Jill在银行。 我想存这些支票。 好的,别忘了在背面签名,还要填一个存款单。 好。然后我还需要一百英镑现金。 您要多大面值的? 十块和二十的就行。然后麻烦告诉我一下我的帐户余额。 然后Jill去了邮局。她现在就在邮局。 我要拿封信,还要寄这些包裹。这是信的通知单。 稍等一下,我去拿。给您。还需要看一下您的有效证件。然后麻烦您填一下这个表。 好的。 您需要挂号吗?(此处为意译) 呃,你能稍微解释一下么? 就是收件人是不是要收件人签收以后您可以拿到一个收据,就是说我们会给您发送送达通知。 好的,那就挂号吧。 —— by vincit 欢迎讨论