可口可乐小子

《可口可乐小子》 (The Coca-Cola Kid)

导演: 杜尚·马卡维耶夫
编剧: Frank Moorhouse / Denny Lawrence
主演: 埃里克·罗伯茨 / 格列塔·斯卡奇 / Bill Kerr

影片简介:为了努力增加市场占有份额,一个古怪的市场营销专家拜访了可口可乐在澳大利亚的分公司。他发现在一个峡谷中可口可乐是零占有率,这个峡谷被一个老人自己制造的软饮料所垄断。他去拜访这个峡谷,探寻一下原因。他去参观了老人的工厂,其坚持不懈努力使情况得到证实;他们并开始谈论共同的风险投机。但当这个年轻人逐渐爱上他的现任秘书以后,事情变得复杂起来,因为这个秘书似乎和这个峡谷有很大的关系。

可口可乐小子

经典台词赏析:

Kim: How was that, Mr. Becker?
Becker: Well, you tell me. Is that the Australian sound? I mean do we have the Australian sound here?
Kim: I'd say that's easily as Australian as... well, a barbed-wire canoe. As Australian as... a shit sandwich.

经济学看点:营销是生意不可或缺的一部分。还记得“把梳子卖给和尚”的那个经典营销故事吗?《可口可乐小子》讲得是一个道理,为什么在偏僻的澳大利亚小镇上没有一瓶可口可乐?怎么能从占有垄断地位的“非常可乐”中分一杯羹?这些问题都回答出来了,也就掌握了这部电影的精髓了。

优势合作

《优势合作》(In Good Company)

导演: 克里斯·韦兹
编剧: 克里斯·韦兹
主演: 丹尼斯·奎德 / 托弗·戈瑞斯 / 斯嘉丽·约翰逊 / 玛格·海根柏格 / 塞尔玛·布莱尔
影片简介:51岁的霍丹是一本美国权威杂志的广告部总监,事业得意的他家庭也十分美满。两名女儿非常出色以外,妻子最近又怀孕了。可是,霍丹的生活,因为事业上的突然转变,有了翻天覆地的改变。他的公司被大财团收购了,而他的职位将有一名叫卡达所替代,而这位新人只有26岁,没有一点广告经验,这使霍丹气氛不已。为了家庭,霍丹不能就此辞职。与霍丹相反的是,卡达早已与妻子离婚,了无牵挂。两个男人也开始了办公室里的明争暗斗,令人意想不到的是,因为霍丹女儿爱丽斯,使两位男士改变了自己的态度……

优势合作

经典台词赏析:

Carter Duryea: I'm gonna have to let some people go.
Dan Foreman: Why do you say let them go? They don't WANT to go. Why don't you just say fire them?
Carter Duryea: Because it sounds better.
Dan Foreman: Not to the person getting fired it doesn't.

经济学看点:当公司与公司之间发生买卖的时候,除了高层领导大换血之外,作为普通的员工,你将何去何从?现在不少中国的企业“走出去”战略,往往被戏称为“蛇吞象”,这到底吞得怎么样,有没有水土不服?看看这部电影,就能明白一二了。

甜心先生

《甜心先生》(Jerry Maguire)

导演: 卡梅伦·克罗
编剧: 卡梅伦·克罗
主演: 汤姆·克鲁斯 / 蕾妮·泽尔维格 / 小库珀·古丁 / 凯利·普雷斯顿 / 杰瑞·奥康奈尔

影片简介:杰里待人和善,仪表不凡,是个出色的体育界经纪人。也许连天都妒嫉这个完美的男人,决定给他一个打击,杰里因为一篇流畅出色的发言稿而招来上司不满,导致被炒鱿鱼。漂亮女友离他而去,职业前景也陷入一片迷茫,从巅峰跌入谷底的杰克在临走前奋起疾呼,动员同事们跟他离开公司一起创业。结果,杰克只带走了一条鱼,还有愿意和他干一番事业的会计多萝西。现在,杰克的客户只剩下一名二流的黑人橄榄球员罗德。万事开头难,杰克和多萝西还没有完全搞清楚要如何开始创业生涯。看来,要想迎来事业的第二春,杰克还要狠狠摸爬滚打一番;也正是在逆境中,他得以实践自己的职业信念,并寻获一生中的最爱。

甜心先生

经典台词赏析:

Jerry Maguire: Show you the money.
Rod Tidwell: Oh, no, no. You can do better than that, Jerry! I want you to say it with you, with meaning, brother! Hey, I got Bob Sugar on the other line; I bet you he can say it!
Jerry Maguire: Yeah, yeah, no, no, no. Show you the money.
Rod Tidwell: No! Not show you! Show me the money!
Jerry Maguire: Show me the money!
Rod Tidwell: Yeah! Louder!
Jerry Maguire: Show me the money!
Rod Tidwell: Yes, but, brother, you got to yell that shit!
Jerry Maguire: Show me the money!
Rod Tidwell: I need to feel you, Jerry!
Jerry Maguire: Show me the money!
Rod Tidwell: Jerry, you got to yell!
Jerry Maguire: [screaming] Show me the money! Show me the money!

经济学看点:没有永远的朋友,也没有永远的敌人,做生意更是如此。Show me the money才是王道,其他都是浮云!(ps:这部片子小编最有印象的就是阿汤哥在那里疯狂地喊着Show me the money!)

上班一条虫

《上班一条虫》(Office Space)

导演: Mike Judge
编剧: 迈克·乔吉
主演: Ron Livingston / Jennifer Aniston / David Herman / Diedrich Bader
影片简介:彼得对于自己目前的状况感到十分困扰,乏味而又枯燥的工作让他觉得前途暗淡,老板是个十足的混蛋可是作风十分严谨让人抓不到把柄,最最让彼得难过的是,他十分怀疑自己的女友给自己戴了顶绿帽子。而此时公司又传来了要裁员的消息。在接踵而至的坏事中,只有麦克尔和塞米尔两个损友能给彼得带来一些快乐。在女友的强烈要求下,精神越来越紧张的彼得去看了心理医生,没想到在催眠的过程中出了意外,这意味着在接下来的日子里,彼得都将在被催眠的状态下度过。没想到,一反常态的彼得居然得到了上司的亲睐,而他的两个好友却惨遭辞退。

上班一条虫

经典台词赏析:

Peter Gibbons: It's a problem of motivation, all right? Now if I work my ass off and Initech ships a few extra units, I don't see another dime, so where's the motivation? And here's something else, Bob: I have eight different bosses right now.
Bob Slydell: I beg your pardon?
Peter Gibbons: Eight bosses.
Bob Slydell: Eight?
Peter Gibbons: Eight, Bob. So that means that when I make a mistake, I have eight different people coming by to tell me about it. That's my only real motivation is not to be hassled, that and the fear of losing my job. But you know, Bob, that will only make someone work just hard enough not to get fired.

经济学看点:有人说这部电影是办公室政治的实战教材,其实这还不太符合国情。不过,如果说这部电影让我们明白了员工对于公司的真正作用,那还是恰如其分的。

大企业

《大企业》(The Corporation)

导演: Mark Achbar / Jennifer Abbott
编剧: Joel Bakan
主演: Jane Akre / Ray Anderson / Maude Barlow

影片简介:150年前,企业还是相对不重要的机构,今日却无所不在。就像教会、君主政体和共产党主宰其他时代、其他地方,企业是今日的统治机构。本纪录片检视了现代企业的本质、演变、冲击和可能未来。企业最初只获有狭义的法律位阶,是为公益而获得政府特许的机构。美国宪法第14修正案赋予黑人平等权力,卻阴错阳差地让企业取得法「人」身份。这接着引发一个新问题:企业是怎样的人?

大企业

经典台词赏析:

150 years ago, the business corporation was a relatively insignificant institution. Today, it is all-pervasive. Like the Church, the Monarchy and the Communist Party in other times and places, the corporation is today's dominant institution. This documentary examines the nature, evolution, impacts, and possible futures of the modern business corporation. Initially given a narrow legal mandate, what has allowed today's corporation to achieve such extraordinary power and influence over our lives? We begin our inquiry as scandals threaten to trigger a wide debate about the lack of public control over big corporations.

经济学看点:以上这段旁白说明了一切。当企业变为一个“人”时,这个冠之以“法人”的称号深深地改变了世界。贪婪和欲望,企业也有了人的“原罪”。

惊曝内幕

《惊曝内幕》(The Insider)

导演: 迈克尔·曼
编剧: 艾瑞克·罗斯 / 迈克尔·曼
主演: 阿尔·帕西诺 / 罗素·克劳 / 克里斯托弗·普卢默 / 戴安·维诺拉 / 菲利浦·贝克·霍尔 / 迈克尔·刚本 / Michael Moore
影片简介:劳埃尔-伯格曼是CBS电视台“60分钟”节目的王牌制作人,和德高望重的节目主持人迈克-华莱士向来合作无间。乔佛瑞-维根刚被大烟草公司解雇,他的人生似乎瞬间坠入谷底。伯格曼收到一份显示烟草公司制造的香烟对人体有害的报告,找到维根来翻译。然而从这个时候开始,维根便感觉到有人在跟踪监视自己,并给家人带来极大的威胁。烟草公司提醒维根与自己签署的保密协议,他将不能公开任何有关香烟制造的研究给公众。维根不想失去医疗保险等等对家人生活的保障,然而又在备受良心拷问。他最终决定向外界宣布这一切,即使违反保密协议。他先和伯格曼录制了一集“60分钟”栏目,然后前往密西西比州出庭作证控告烟草公司。然而,烟草公司比他更快一步申请了言论禁制令,他妻子带着两名女儿离去,“60分”栏目又遭到CBS禁播。这一切巨大的代价让人压不过气。维根和伯格曼成了单打独斗的勇士,他们面对内心的正义、勇敢,并一直坚持。 

惊曝内幕

经典台词赏析:

Mike Wallace: Mike? Try Mr. Wallace. We work in the same corporation doesn't mean we work in the same profession. What are you gonna do now? You gonna finesse me? Lawyer me some more? I've been in this profession FIFTY FUCKING YEARS! You and the people you work for are destroying the most-respected, the highest-rated, the most-profitable show on this network!

Jeffrey Wigand: I'm just a commodity to you, aren't I? I could be anything. Right? Anything worth putting on between commercials.
Lowell Bergman: To a network, probably, we're all commodities. To me? You are not a commodity. What you are is important.

经济学看点:当商业秘密与巨大财富纠缠在一起,当公众利益与私人利益需要平衡,如果被拷问的只有良心,那么就是这个“金钱可以统治一切”的社会的悲哀。 

影子大亨

《影子大亨》(The Hudsucker Proxy)

导演: 伊桑·科恩 / 乔尔·科恩
编剧: 伊桑·科恩 / 乔尔·科恩 / 山姆·雷米
主演: 蒂姆·罗宾斯 / 詹妮弗·杰森·李 / 保罗·纽曼 / 约翰·马奥尼 / 查尔斯·德恩
影片简介:诺维尔从大学毕业后便来到纽约街头找工作,缺乏经验的他只能在一家金融公司里担任一名收发室小职员。不久后总裁自杀身亡,公司的实权落入了老奸巨猾的董事会成员马斯伯手中,这本来没有诺维尔什么事,不料马斯伯为了达到他低价收购公司的目的,竟将看似愚蠢的诺维尔任命为他的傀儡总裁。而诺维尔此刻正在一门心思地研发他的新发明——呼啦圈,马斯伯想借此发明使公司的股票跌入冰点,不料呼啦圈推出后竟大肆流行,公司的股票直线上升。恼羞成怒的马斯伯开始在暗中大动手脚,将公司的局势搅得一落千丈,诺维尔也变成了众矢之的,甚至有可能被关进精神病院。绝望的他再次回到公司大楼的顶层,准备纵身一跃一了百了,然而就在此时,原已故去的前任总裁竟然出现了…… 

影子大亨

经典台词赏析:

Chief Editor Manhattan Argus: The Einstein of Enterprise. The Edison of Industry. The Billion Dollar Cranium. Idea Man. And not one of you mugs has given me a story on him! Bunch of lame-brained... Facts, figures, charts! They never sold a newspaper! I read this morning's edition of the Argus and let me tell you something: I'd wrap a fish in it! I'd use it as kindling! Hell, I'd even train my poodle on it if he wasn't a French poodle and more partial to the pages of Paris Soir, but I sure wouldn't shell out a hard-earned nickel to read the dadblamed thing!

经济学看点:这部电影叫好不叫座,号称是公司管理和企业董事会操作的实战教案。

反托拉斯行动

《反托拉斯行动》(AntiTrust)

导演: 彼得·休伊特
编剧: Howard Franklin
主演: 瑞恩·菲利普 / 克莱尔·弗兰妮 / 蒂姆·罗宾斯 / Tygh Runyan / 瑞切尔·蕾·库克
影片简介:电脑高手米罗是有个当画家的漂亮女友,年轻的他有着大好的前程。正当他着手和朋友泰迪创办自己的公司时,却意外地被硅谷一间拥有数亿美金资产的大公司——NURV相中,这间公司的持有者,正是电脑业的顶尖人物——加里·文斯顿。文斯顿要利用米罗的电脑天赋使自己的公司在这一领域中立处不败之地,米罗审时度势,接受了文斯顿的邀请,投入了NURV的怀抱。很快,米罗就因为出色能力而得到了文斯顿的赏识。但是,事情并没有朝着人们所希望的方向发展,一连串的事件使米罗开始怀疑起公司的底细,调查之后,他发现文斯顿有着不可告人的秘密,同时面对那些对公司的垄断地位构成威胁的人文斯顿一向不择手段,这让米罗不寒而栗,更可怕的是,米罗发现,身边没人可以信任,他简直就是在和这个庞大的垄断组织孤军作战……

反托拉斯行动

经典台词赏析:

Gary Winston: It's just a matter of time before someone borrows your technology, improves it and makes a billion dollars on it.

Ken Cosgrove: How's it going?
Building 20 Guard: Big night. Switched from tea to coffee. Brought new meaning to my work.

经济学看点:垄断、金钱、高科技之间的故事。其实这部电影最值得吐槽的地方是对微软和Bill Gates的影射,还有就是主演过《肖申克的救赎》的Tim Robbins的参演了。

偷听女人心

《偷听女人心》(What Women Want)

导演: 南希·迈耶斯
编剧: Josh Goldsmith / Cathy Yuspa / Diane Drake
主演: 梅尔·吉布森 / 海伦·亨特 / 玛丽莎·托梅 / 阿伦·阿尔达 / 艾什莉·约翰逊 / 马克·费厄斯坦 / 罗伦·荷莉 / Delta Burke / 瓦莱丽·佩莱恩 / 朱迪·格雷尔 / 丽莎·艾德尔斯汀
影片简介:尼克是芝加哥一间广告公司的小经理,是个典型的大男子主义者。对于新来的女人上司达西,他更是满腹牢骚。达西要求尼克设计出女性用品的创意广告,令达西分外头痛,一不留神,尼克在自家浴室中触了电,这次事故让他获得了一个神奇的本领——读心术。有了这个意外的收获,尼克现在就能轻而易举的知道身边女人们的心事。他渐渐的沉迷于此,并惊奇地发现原来达西一直都对自己有好感。于是,尼克决定将计就计,利用达西的心事好好捉弄她一番,他千方百计接近达西,讨她欢心,却不知自己正在堕入情网。

偷听女人心

经典台词赏析:

Nick Marshall: [trying to convince his psychiatrist that he can hear what women think] You don't believe me? Pick a number.
J.M. Perkins: Alright. A number between one and...?
Nick Marshall: A million, why not?
J.M. Perkins: Between one and a million, alright.
[Closes her eyes and concentrates]
Nick Marshall: Six-hundred and eighty-four thousand, nine-hundred ninety-eight, ninety nine.
[Psychiatrist's eyes flash open]
Nick Marshall: Want to make a decision here?

经济学看点:俗话说,女人心海底针,能偷听女人心,恐怕是很多男人(和女人)梦寐以求的吧?所以这部电影是女性行为学、商业心理学、广告学等的绝佳范本。

魔鬼营业员

《魔鬼营业员》(Rogue Trader)

导演: James Dearden
编剧: Edward Whitley / James Dearden / Nick Leeson
主演: Ewan Mcgregor
影片简介:尼克·利森是英国巴林银行的一位普通职员,他一心在金融界发迹。一切像冥冥中注定一样,施展才华的机会很快就来了,他先是被派往雅加达处理一笔搁置已久的债券纠纷,他在那里还邂逅了年轻美貌的莉莎,二人一见钟情,很快置办婚礼。婚后各项新的开支让尼克更加努力地工作,凭借自己的小聪明,他很快发现利用客户的期货开户保证金和维持保证金的差额进行周转是一个发财的手段。尼克的赌局越开越大,以至于无法收拾的境地......

魔鬼营业员

经典台词赏析:

Tony Hawes: He doesn't do things by the book, Ron. He just doesn't respect the rules. Is he really the kind of person we should be employing at Barings?
Ron Baker: Oh, fuck the rules, Tony. It's barrow boys like Nick who are turning the City of London around. You can't run a modern financial centre with a bunch of Hooray Henries.

经济学看点:根据真实事件改编,是学习银行业基本操作,尤其是投资业务的最好教案。