Elevator rides can reveal a lot about social behavior.
电梯能揭示社会行为的许多方面。

PhD candidate Rebekah Rousi discovered some interesting patterns when she spent several days riding up and down elevators in two of the tallest buildings in Adelaide, Australia. In her report, she says that:
候选博士Rebekah Rousi花了几天时间在澳大利亚阿德莱德两座最高的大厦里不停地坐电梯上上下下,从中她获得了许多有趣的发现。

相关阅读:汇报艺术中的电梯原则,你知道吗?

"As a result of 30 elevator journeys (15 in each building) a clear social order could be seen regarding where people positioned themselves inside the elevators and how they interacted with the design features, such as mirrors and monitors. More senior men in particular seemed to direct themselves towards the back of the elevator cabins. In front of them were younger men, and in front of them were women of all ages. Men watched the monitors, looked in the side mirrors (in one building) to see themselves, and in the door mirrors (of the other building) to also watch others. Women would watch the monitors and avoid eye contact with other users (unless in conversation) and the mirrors. It was only when the women traveled with other women, and just a few at that, that women elevator users would utilize the mirrors. One interviewee even mentioned that she only looked in the mirrors when there was no one else in the elevator."
“在30次电梯旅程(每座大厦15次)中,我发现,清晰的社会秩序在许多方面都得以体现,诸如人们站在电梯的哪个位置,以及他们如何与电梯里的设备,比如镜子和摄像头互动。年长的男性倾向于站在电梯最靠里的位置,在他们之前是那些较年轻的男性,在最前面则是所有年龄的女性。男人们会看摄像头,从侧边的镜子(在一个大厦里)看他们自己,从门上的镜子(在另一个大厦里)看其他人。而女性电梯乘客则只会在与别的女性同行时,才会使用电梯里的镜子。一位受采访者提到,她甚至只会在当电梯里仅有她一人时才会看镜子。”

Rousi created this diagram to show standard positioning:
Rousi用下图来展示标准的站位:

After observing elevator behavior, Rousi briefly interviewed people about their background and "current mood and personality type loosely based on the Myers-Briggs Type Indicator."
在观察了电梯里的行为之后,Rousi简短地就人们的背景和“当前情绪以及基于迈尔斯-布里格斯性格分类法(小编注:MBTI迈尔斯-布里格斯性格分类法是全球著名的性格测试之一,它根据外向内向、感觉直觉、理性情感、判断理解等四个问题的不同答案,将人的性格分为16个种类)的性格类别”采访了一些人。

She dismisses an outright gender or power analysis. Ultimately, a host of factors likely affect how we position ourselves in elevators, including shyness and vanity.
最终,她放弃了彻底用性别和权力来解释电梯站位的关系,因为很多因素都有可能影响我们在电梯里的站位,包括害羞和虚荣心。