Adele may have kept us all in the dark when it comes down to her baby name, apart from revealing her [en]nickname
for the little one yesterday, but it's now been suggested that the baby is called 'Angelo' after the singer was spotted wearing a necklace with the name on yesterday.[/en]
阿呆或许不打算公开儿子的大名,但同样也不打算刻意保密,因为她被人看到戴着一条刻了“安杰洛”(Angelo)的项链——这是否就是儿子的名字?

The 24 year old star has been keeping the name under wraps since he was born back in October, but did reveal the babies nickname as 'little peanut' yesterday.
自从去年10月喜得贵子,24岁的阿黛尔一直没有向外透露宝宝的名字,直到昨天才在媒体面前以昵称“小花生”(little peanut)称呼他。

According to The Sun, a source said: “Those close to Adele have been told the baby is called Angelo. We’re not sure of the significance of the name." “She’s wanted to keep it quiet but it was always going to come out sooner or later."
据《太阳报》消息,有爆料者称:“这相当于阿呆已经把儿子的名字公告天下了。因为除此之外我们想不到这个名字还有什么特殊意义。虽然她不想亲口透露,但迟早我们都会知道的。”

“Wearing an Angelo necklace not only backs up what is being said, it suggests she’s not worried about people finding out.”
“戴一条刻着‘安杰洛’的项链不仅仅为以上猜测提供了证据,同时也表示她不大在乎别人猜出来。”

Adele picked up a Golden Globe award last week after winning Best Song for James Bond's 'Skyfall', but still refused to give anything away about her baby name.At last week's awards bash, she told red carpet reporters that revealing the name would be "too personal and intimate. I'm not ready."
阿呆刚刚收获了第70届金球奖“最佳原创歌曲奖”。在上周的颁奖典礼红毯上,她在回答记者时表示,儿子的名字是“很私人的事,我还没有准备好公之于众。”

Adele is still in LA following her Golden Globes win, and according to the Mail Online, she's expected to remain there until the Oscars.She's nominated for the Best Song award for her James Bond theme, Skyfall. She's famous for her down to earth attitude, and some are surprised by her decision to keep her baby's name private.
据《每日邮报》消息,金球奖颁奖礼之后阿呆将继续留在洛杉矶,直到奥斯卡颁奖礼结束。她凭同一首《Skyfall》获得第85届奥斯卡“最佳原创歌曲”奖项提名。以坦率闻名的阿呆这次选择对有关儿子的消息保持低调或多或少有一点令人意外。

According to the Daily Star, Jessica Alba, already a mother of two, wanted to send Adele's new baby a gift basket but had to leave the tag blank because she didn't know which name to write.
《每日星报》称,杰西卡·阿尔芭(Jessica Alba)想送给阿呆一个宝宝礼品篮,然而因为不知道孩子的名字只能把卡片的上款留空了。

An insider told the newspaper: "Jess organised a gift basket with baby creams, shampoo, luxury nappies, the sort of things Adele wouldn't want to traipse around LA looking for."
有知情人士告诉媒体:“杰西卡已经准备好了一个礼品篮,里面有婴儿霜、婴儿洗发露、奢侈品牌的纸尿裤等等,一些阿呆留在洛杉矶期间应该没时间去到处逛街采购的东西。”

It is thought that she phoned several celebrity friends before giving up.
貌似杰西卡打电话问了不少朋友都还没能得知孩子的名字,这才不得不在卡片上留空。