法律英语翻译:合同翻译中最易混淆的七组词语
翻译商务合同时,常常由于选词不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,甚至表达的是完全不同的含义。了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高合同翻译质量的关键因素之一。
小区圣诞晚会活动策划方案
圣诞节(Christmas Day)这个名称是“基督恺撒”的缩写。中国除大陆地区外基本翻译为“耶诞节”,是比较准确的翻译。基督徒庆祝其信仰的耶稣基督诞生的庆祝日圣诞节”圣诞节的庆祝与基督教同时产生,被推测始于西
哥本哈根:一场面临失败的闹剧?
The climate change summit in Copenhagen was in jeopardy tonight with the complex negotiations falling far behind schedule as the climate secretary, Ed Miliband,warned of a "farce". ...