Bill Gates Turns Attention to Charity,
But Microsoft Seeks to Stay on Track with 'Quests'


双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本

It is almost unthinkable that any one human could pick up where Bill Gates leaves off when he ends his full-time tenure Friday as Microsoft's leader.

But as Gates bones up on epidemiology at his charitable foundation, the software company he built with a mix of visionary manifestos and extreme hands-on management must still wake up Monday to face hard problems even he could not solve. Among them: beating Google Inc. on the Web while fending off its attacks on desktop computing.

When Microsoft Corp. announced in 2006 that Gates planned to go part-time as board chairman, so he could spend more time on his global health charity, it named two senior executives to guide the company's overall technical direction.

Gates' recent remarks, however, indicate Microsoft is looking to a much larger group of employees for big-picture guidance and long-term planning. But it's not yet clear whether the company can replicate his thinking with more traditional corporate processes or whether it should even be trying.

相关链接:
比尔盖茨正式退休 580亿美元身家捐慈善事业
而今,盖茨就要结束在微软的全职工作生涯,投身于他认为更有意义的慈善事业。他用他的庞大的财富创办的比尔与梅林达盖茨基金会,是目前全球规模最大的一个慈善机构。

周五在位于雷蒙德的微软总部,员工们为盖茨举行了一场欢送会。盖茨携手微软首席执行官史蒂夫•鲍尔默一起走上舞台,面对员工做了简短发言。

“在我生命的每一天,我会时时刻刻关注微软,关注大家正在做的这些伟大的事情,并愿意提供力所能及的帮助。”盖茨边说边抹去了禁不住淌下的泪水。员工站起来报以热烈的掌声时。

鲍尔默在试图描述盖茨对微软以及对整个社会产生巨大影响时,因为哽咽而中断。鲍尔默是盖茨在哈佛读大学的同班同学,后来他应盖茨邀请加入了微软。

“我们无法对比尔言谢。比尔是创始人,比尔是领袖。”鲍尔默说。“这是他的孩子。”   

鲍尔默回忆往事,提起当年自己如何在加入微软一个月后萌生了重回斯坦福大学商学院读书的想法。盖茨当时竭力挽留,并充满激情地向他描述了公司的前景。   

“盖茨这么对我说,‘你没明白,你没明白,我们要做的是让每一户人家的桌子上都放上一台电脑。”  

据市场调研公司IDC的统计,当前全球个人电脑的数量已超过10亿台。  
据《福布斯》杂志公布的数据,一度是全球最富有的盖茨,目前个人财富为580亿美元,在全球富豪排行榜的名次下滑到了第三位。排在他前面的,一位是他的好友、投资家沃伦•巴菲特,另一位是墨西哥电信巨头卡洛斯•斯里姆(Carlos Slim)。

转载本图片英语新闻,请注明出处!