Get Streetwise: Start Dancing
占领街头,开始跳舞吧!

If you are used to strutting your stuff (一展身手) on the dance floor, chances are you would know what to do if someone asked you to join them in a twist (扭摆舞), a jive (摇摆舞), a hustle (哈梭舞) , a pogo (弹簧单高跷) or even a bit of moshing (狂舞)! But if they asked you to join them for a street dance, which moves would you make? Understandably, you might be a little confused because, the truth is, street dance is a blend of several forms of dance, hailing from different eras and even different countries.
如果你习惯在舞池一展身手的话,那么很可能你会知道当有人邀请你跳扭摆舞、摇摆舞、哈梭舞、弹簧单高跷甚至是跳一段狂舞的时候你该做些什么。但如果他们邀请你加入他们一同跳街舞,你会做什么动作?如果你有点困惑也是可以理解的,因为,事实上,街舞是一种混合了不同时代甚至是不同的国家的形式的舞蹈。

While the name “street dance” is linked to those forms of dance which are popular in the streets, parks, clubs and on thepavements and alleyways (小巷) of cities like London and New York, it covers everything from break dancing(霹雳舞) to body popping (机械舞), body locking (锁舞) and house dancing (浩室舞).
当“街舞”这个名字和街头那些流行的舞蹈形式结合之后,像在伦敦、纽约的俱乐部、人行道、小巷子便涵盖了霹雳舞、机械舞、锁舞、浩室舞等各种舞蹈。

There are very few rules. Street dance is often improvised and done among friends while listening to a mobile music player. It is open to anyone, any age, anywhere and anytime, and because it is a social activity, it has provided many young people, especially those in poorer urban areas with a strong gang culture, with a positive alternative to getting into trouble. Street dance groups like Diversity, formed when a group of brothers and friends from East London and Essex (埃塞克斯郡) got together, have gone on to achieve fame and fortune and have become role models for generations to come.
街舞基本上没有规则,多是随着移动音乐播放器的音乐即兴表演,它适用于任何人、任何年纪、任何地方和任何时间,因为街舞是一种社会活动,它已经证明了许多年轻人,尤其是在那些城市贫穷地区,且拥有牢固帮会文化的年轻人,会用一种积极的选择替代惹麻烦。街舞群体像“Diversity”,由来自东伦敦和埃塞克斯郡的兄弟和朋友组成,一起追求名望和财富,这已经成为未来几代人的角色榜样。

For Diversity, the catalyst was entering for a television talent show, Britain’s Got Talent. For others the inspiration may be a local street dance club, led by a professional instructor, or a local group of friends who get together informally just for fun.
对于“Diversity”来说,催化剂是参加“英国达人秀”的电视选秀节目。对于其他人来说,可能是受了当地街舞俱乐部的鼓舞,他们由一个专业的教练领导,或是聚在一起跳舞只是为了娱乐。

New kids on the block
街头新宠

● Krumping(小丑舞)—Sometimes called clowning, this relatively new form of street dance involves high energy, moves and often physical contact with another dancer, mimicking combat. It is often performed competitively on the streets with other dance groups.
小丑舞——有时候也叫“clowning”,这是一种相对新颖的街舞形式,高能量、多动作,并且经常需要与另一位舞者有身体接触,模仿战斗。它是经常在街头与其他舞蹈团队斗舞的表演形式。

● Street jazz—Proving that dance is always evolving, this new dancing style blends modern hip-hop with more traditional jazz moves.
街头爵士——证明舞蹈总是不断发展的,这种新的舞蹈风格结合了现代的嘻哈和传动的爵士动作。