瑞典文学院11日宣布,中国作家莫言获得诺贝尔文学奖,诺贝尔奖官方网站给出的评委会理由是:莫言的魔幻现实主义作品将民间故事、历史和当代社会融合在一起(with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary)。

官方网站报道:中国作家莫言获得2012年诺贝尔文学奖>>>

下载莫言作品《红高粱》>>>

莫言获得2012诺贝尔文学奖的消息公布后,国内外各大网站都先后发文报道。英国的《每日电讯报》文章中对莫言和他的主要作品进行了介绍,文章将莫言的创作风格与哥伦比亚作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯的作品风格进行了联系,文中还引用了莫言在获奖后的发言:"On hearing the news that I won the award, I was very happy. I will focus on creating new works. I will strive harder to thank everyone."

读报笔记:China's Mo Yan wins Nobel Prize in literature>>>

莫言获得2012年诺贝尔文学奖,他的作品的主要译者葛浩文可谓是功不可没。 葛浩文 (Howard Goldblatt)是翻译中国当代文学作品的国际级大师,数十年来,他已将莫言的十多部作品介绍给英语读者。他也在接受采访时表示了对莫言作品的特别珍爱,表示莫言是更富有历史感的中国作家。

莫言作品译者葛浩文访谈>>>

诺贝尔文学奖自1901年创立以来,迄今已有一百多人获得此奖。世界文坛群星闪烁,评此奖难免挂一漏万,百余年来,诺贝尔文学奖曾错失过20位文学大师,这不能不说是诺奖的遗憾。

回首诺贝尔文学奖:诺贝尔文学奖错失的20位大师>>>