The first photo for The Wolverine has hit the web, and we have one word to describe it: ripped.The dark photo features Hugh Jackman’s Wolverine standing shirtless and clearly poised for a fight, muscles bulging all over the place.Wolverine, which is set for release on July 26, 2013, sees Jackman’s Logan traveling to Japan with a samurai warrior.

James Mangold will direct the stand-alone sequel to the 2009 film X-Men Origins: Wolverine, which has seen its production start pushed back several times.Back in 2010, Darren Aronofsky was confirmed to direct the film, but in March 2011, he bowed out saying he couldn’t be out of the country for that long of a period of time.

The film, while set in Japan, has been doing much of the shoot in Jackman’s home nation of Australia. The $100 million-plus sequel began filming at Sydney’s Fox Studios in August.For his part Jackman, also a producer on the film, said he was thrilled to return home to make the film.“I am so happy to be home, to be shooting a movie of this magnitude here at home is one of the great privileges I have had in my career,” he said.

What do you think of the first photo?

沪江娱乐快讯:休·杰克曼 (Hugh Jackman)版“金刚狼”又回来啦。该片是2009年第一部《金刚狼》(X-Men Origins: Wolverine)的续集。近日,《金刚狼2》(The Wolverine)的首张剧照曝光于网络。在这张背景昏暗的照片中, “金刚狼”赤裸上身, 肌肉爆棚 ,处于备战状态。《金刚狼2》将于2013年7月26日上映。此次“金刚狼”将远赴日本,与日本武士展开一番厮杀。 

这部曾数度延迟的影片将由詹姆斯·曼高德 (James Mangold)执导,而故事也将独立于2009年的《金刚狼》展开。早在2010年,达伦·阿罗诺夫斯基( Darren Aronofsky)曾有意执导本片,但在2011年3月,他因不愿长时间异国拍摄而取消了计划。

本片故事设置在日本,但已在休·杰克曼的家乡澳洲开始拍摄。今年8月,这部预算过亿的影片已经在悉尼的福克斯电影棚开机。这次,休·杰克曼还参与了制片工作,当谈到能在自己的家乡拍摄,他表示很兴奋。他说:“我很高兴能在澳洲拍摄,在自己的家乡拍摄如此大制作的电影是我演绎生涯的一大荣耀。” 

“金刚狼”的这身肌肉,各位看官还满意啊?