上海两大机场将提高安检级别至二级,相当于之前北京奥运会及上海世博会的水平。乘客被要求摘下戒指、项链,并从口袋里拿出硬币,不然安检系统可能会发出警报。二级安检会占用每位旅客三分钟左右的时间。

先看相关英语报道:
Shanghai's two airports are raising security checks to Level-2, or the same as those in place during World Expo 2010 and the Beijing Olympics.Passengers were advised to take off rings and necklaces and take coins from their pockets because alarm systems had been adjusted to be more sensitive, It takes about three minutes for each passenger to receive the stricter checks.

分析:
上述报导中的"security check"就是安检的意思。安检共分为三个级别:一级安检(Level-1)中,所有旅客都要经过严格安检,进行多次X光机扫描探测,随身行李全要经过机器和人工的双重检查,行李也要经过爆炸物检测器检测。二级安检(Level-2)中,不少乘客至少要经过两道X光机身体扫描,同时还要脱鞋、解皮带等,接受手持探测仪的搜身深检,乘客随身物品要严格抽检且不能少于50%。三级安检(Level-3)为普通级别,就是众多旅客日常在机场出行时接受的安检步骤。

例句:
1. What is the procedure of the security check?
安全检查的手续是怎么样的?

2. Please move on to the security check passage.
请往前走,通过安全检查通道。

3. Passengers are required to through security check.
旅客必须通过安全检查。

4. The security check is for your safe. Be cooperative, please.
安检也是为你的安全着想,请配合。

相关词汇:
carry-on bag 随身行李

random check 随机检查

X-ray machine X光机