A CAFE owner has called in the ghost-hunters after claiming to have seen a spirit on his security camera.
一家咖啡店老板叫来了驱鬼者,声称在店里的监控摄像头里看到了幽灵。

Chills went down Dan Clifford’s spine when he checked his CCTV and saw what he’s convinced was a ghostly apparition hovering over a table set for two.
当查看闭路电视时,他确信自己看到一个幽灵在两人桌旁来回游荡,丹克利福德吓得冷汗直冲到后背。

He summoned a team of ghost specialists, who said the sighting – said to be a figure of a woman – was the most striking evidence they had come across in almost 10 years.
他召集的一群驱鬼专家说,咖啡店老板看到的女鬼是他们在最近10年以来最震撼的幽灵存在的证据。

Dan, 35, said yesterday: “The first time I saw the shadow moving on the camera my heart went nuts. I thought there was an intruder in the shop. But when I looked closer I realised it couldn’t be a live human being – I could see right through it.”
昨天,35岁的丹说:“一开始在摄像机里看到影子时我简直发疯了,我以为咖啡店来了某个入侵者。但是当我近距离再端详时,我发现这绝对不是人类,因为它的身体可以被人看穿。”

The CCTV image was taken in the dead of night after something set off a motion sensor. And Dan claims it’s not the only evidence of ghostly goings-on at his Curiositeaz Vintage Tea Room in Perth.
这是在一天深夜,动态感测器被不知名的某物启动后,闭路电视自动拍下的面前的画面。来自帕斯的这位老板丹认为,证明幽灵出没在自己葡萄茶咖啡店的证据还不止这些。

He said: “Over the past few months, all the staff have experienced something. Some have heard voices. Others have witnessed chairs moving and one was pushed forwards and felt a chill right down their spine.
他说:“在过去的几个月里,店里的员工都经历一些事儿。有人听到了异样的声音。有人目睹椅子自己移动,有一把还被推向前,这些都使员工们感到毛骨悚然了。”

“We’ve also had a number of mediums stopping in because they felt something when they walked by. Some have told of feeling the presence of a woman, which fits with our newest image. I have always believed in the spirit world but I’d never experienced anything like this until we opened Curiositeaz less than a year ago. It’s all been very exciting.”
“我们店里还来过一些女巫,因为她们在路过时觉察到了里面的什么。其中一些告诉我们店里有女鬼的存在,还恰好契合了我们之前描述的女鬼模样。我一直都相信这个世界有幽灵存在,但也是直到大概一年前,开了这家咖啡店,才让我亲身体验到,挺让人振奋的。”

Dan has shown his CCTV images to ghost enthusiasts from Paranormal Investigation Scotland, and has talked to them about the other strange happenings at his cafe.
丹向来自苏格兰研究超自然现象的鬼魂狂热者咨询那段闭路摄像,也将咖啡店其他人遇到的奇怪现象告诉了他们。

He has also fitted high-tech new cameras which takes still and moving images if sensors detect anything larger than a cat.
他还安装了全新的高科技摄像机,一旦传感器检测到比猫大的物体,这台摄像机就可以拍摄各种动态和静态画面。

He said: “We are very interested to hear what the experts have to say about the recent sighting. We want to prove to any sceptics that we have not tampered with any images.”
丹告诉大家:“我们一直在关注着专家对最近这起幽灵事件所发表的言论。我们想告诉那些持怀疑态度的人们,照片是货真价实的,没有被人工修改过。”

A spokesman for Paranormal Investigation Scotland said: “This is the most convincing image we have seen in almost a decade, so we were keen to start looking into it.”
苏格兰超自然现象调查中心的发言人表示:“这是10年以来我们见到过的最有说服力的图片,我们有要研究它的强烈愿望。”

The experts will return to the cafe next month, with some of Scotland’s best-known mediums in tow. They’ll monitor the tea room overnight for signs of ghosts.
下周,鬼魂专家连同一群苏格兰最知名的女巫会回到那家咖啡店。他们将通宵监测茶水屋里的幽灵情况。