A raffle will determine which civil servants in a small Argentine town will receive their pay first, due to insufficient funds, its mayor announced Monday.
由于财政紧缺,阿根廷的一个小镇镇长周一宣布全镇公务员的工资将用抽签这一方式决定发放的先后顺序。

"We will draw lots to decide the (order) of payment," said mayor of Bialet Masse, Gustavo Pueyo, in a broadcast from Buenos Aires private radio station Radio Mitre.
“我们会抽签来决定工资发放顺序,”在布宜诺斯艾利斯地方广播之声节目中,比亚雷马斯的镇长普耶欧说道。

Pueyo said the raffle was approved by national mayoral authorities and the first draw took place Friday, with 23 of the town's 92 employees receiving their pay. A second raffle is slated for Monday.
普耶欧说这种做法已经得到了国家上级单位的批准。上周五举行了第一次抽签,镇中92名公务员参与,其中23名抽到了自己的工资。下周一会举行第二轮抽签。

Home to 5,000 inhabitants, Bialet Masse is a tourist destination in Cordoba Province, 750 kilometers (466 miles) northwest of Buenos Aires.
比亚雷马斯拥有5000名居民,是科尔多瓦省的旅游城市,坐落在在布宜诺斯艾利斯西北方向750公里(466英里)处。

Pueyo attributed the city's insufficient funds to a drop in the funding usually received from the provincial government.
普耶欧说城市财政紧缺是省政府减少资金资助引起的。

Several Argentine provinces have faced economic difficulties due to the nation's slowed economic growth.
由于国家经济发展缓慢,阿根廷的很多省份都面临着财务问题。

Growth slowed by half of one percent in May compared with the same period last year, marking the first downturn since 2009, according to official figures.
根据官方数据,五月份的财政增长速度较去年同期减少了0.5%,是自2009年以来的首次跌落。

Argentina's GDP has grown by an average eight percent per year since 2003, but analysts expect the economy will grow by less than half that in 2012.
自03年以来,阿根廷的GDP一直保持平均8%的增长率,但分析人员预测2012年经济增长率将低于4%。