Most people have been there, trapped on an awkward date that is going nowhere. But relief could be on the way with a new app that provides an incoming rescue call.
大多数人都为毫无结果的糟糕约会而烦恼,然而如今一个新的应用程序带来了援救福音。

The Bad Date Rescue app, which was launched by the dating website this week, lets users arrange for a call to appear on their iPhone to graciously allow them to bow out if a date isn't going well.
本周,名为“约会救火队”的这项应用已经在名为的约会网页上正式发布。通过它,用户可以在iPhone上预先设置一通电话。要是约会进行不顺,用户就可以电话事由为借口,趁机离开。

"There are all sorts of reasons for why people would want to get out of a date," said Arvind Mishra, director of product management at eHarmony. "We can all sympathize because we have all been on bad dates in our lifetime."
“人们想摆脱一个约会,总有各式各样的理由,”eHarmony的产品经理Arvind Mishra这么说,“人的一生总有数不清的糟糕会面,这种想要离开的心情我们都能理解。”

The free app includes several ways to set up a rescue. Users can pick a number from their address book for the call, for example from their mother or a friend. It the person's picture is stored on the app it will appear on the screen when the call comes through.
这项免费的app应用可以通过多种方式来帮你摆脱困境。用户可以从电话簿里选择一个号码,可以是母亲的,也可以是朋友的。他们的头像就存储在app中,“救援”电话一响,就会出现在手机屏幕上。

Scripts are available giving the reason for the call, such as a neighbor calling about a leaky pipe; a mother informing that a sister just had a baby; or a boss saying he needs help immediately.
也可以用脚本来预设电话的情由。比如邻居突然打电话来告诉你水管漏了,或者你妈妈打电话告诉你,你姐姐刚生了个孩子,又或者是说你老板突然通知你,让你立刻过去帮忙。这些都可以预先设置。

"It graciously allows you to play along and to get out of that situation," Mishra explained. The free app can be pre-set before the date to call at a specific time and there is a quick rescue that can be triggered on the spot to ring in a few seconds or minutes.
Mishra解释说:“有了它,你就能游刃有余地拜托想走走不成的尴尬会面。” 约会前几天,你就可以提前设置“伪装来电”电话在特定时间打进来。约会现场,你也可以紧急触发“救援”电话,让它几秒或几分钟后响起。

"There are all sorts of reasons for why people want to get out of a date. We are helping them do it in a way that is fun and light and not abrupt," he added.
Mishra补充说:“想要摆脱约会的人,总有他的理由。我们设计这个应用程序,帮助他们轻快自然地达到他们的目的。”