Naomi Watts certainly looked like a royal on Monday.

The 43-year-old actress is playing the late Princess Diana in an upcoming biopic titled Caught in Flight. On Monday, Watts stepped out in London with a short blond haircut and an evening gown very similar to one worn by Prince William and Prince Harry's late mother. She even wore pearls and earrings similar to jewelry Diana used to wear.

"It is such an honor to be able to play this iconic role," Watts said in a statement in February. "Princess Diana was loved across the world and I look forward to rising to the challenge of playing her on screen."

The film follows Diana's relationship with heart surgeon Dr. Hasnet Kahn.

The role was originally believed to belong to Jessica Chastain, who excitedly told Vanity Fair she would be playing the people's princess.

内奥米·沃兹(Naomi Watts)真是皇室范儿十足!

43岁的女星沃兹在传记影片《Caught in Flight》中出演英国已故王妃戴安娜。本周一,一头金色短发的沃兹身穿晚礼服出现在新片片场。这身晚礼与威廉和哈利王子的生母戴妃曾经的装束十分相似。就连沃兹佩戴的珠宝和耳环也与戴妃生前常佩戴的款式相似。

沃兹在今年二月的一则声明中说:“扮演这样一个标志性的角色是我的荣誉。世界人民热爱戴安娜王妃,而我也将迎接这份挑战,将她如实呈现在大银幕上。”

这部影片将着眼于戴安娜与心脏病医生汉斯纳特·科汉(Hasnet Kahn)的感情故事。

早前时候,大量传闻称戴妃一角将由杰西卡·查斯坦(Jessica Chastain)扮演,而杰西卡也曾在《名利场》采访中透露她将扮演世界人民爱戴的英国王妃。