Brad Pitt, Charlize Theron, and 114 other stars glam up for a group picture to celebrate Paramount Pictures’ 100th anniversary!

The photo features the talent that have shaped Paramount’s films over the last 100 years and was shot on the studio’s Stage 18 on its Hollywood lot.

George Clooney, Leonardo DiCaprio, Cameron Diaz, Dakota and Elle Fanning, Mark Wahlberg, Rosie Huntington-Whiteley, Tom Cruise, Chris Pine, and Julianne Moore are just some of the countless other celebs to participate.

沪江娱乐快讯:今年是好莱坞著名电影公司——派拉蒙影业100周年纪念。好莱坞的名导、影帝影后们齐聚一堂,斯蒂芬·斯皮尔伯格、乔治·克鲁尼、布拉德·皮特、莱奥纳多·迪卡普里奥、汤姆·克鲁斯、娜塔莉·波特曼、达科他·范宁、本·斯蒂勒、卡梅隆·迪亚兹、梅丽尔·斯特里普等数百位电影界风云人物纷纷出力,为派拉蒙送上祝福。

如此大牌的阵容,电影迷们大概已经在尖叫了吧。快来仔细找找照片中的明星吧!