美方表示将总储蓄率提高到过去30年的平均水平,并在未来10年内减赤至少5万亿美元。

请看相关英文报道:

The U.S. will lift the total saving rate to the average level of the past 30 years (from 1980 to 2010) and pledged to cut the fiscal deficits by at least 5 trillion U.S. dollars within 10 years.

分析:

在上述报道中, "total saving rate"意思是“总储蓄率”。举一反三,“高储蓄率”就是"high saving rate"。 ”总储蓄率“指的是,一个国家在一定时期内,全部储蓄总额占当期国民生产总值的百分比。因为"saving rate"也有“节能率”的意思,所以“节电率”可以说成"energy saving rate"。

例句:

American's saving rate has gone up by four points so far.
美国的储蓄率目前为止已经增长了4个百分点。

The saving rate is likely to remain high, given concerns about pensions and other social-security provisions.
处于对养老金和其他社会保障的考虑,储蓄率持高不下。

All buildings completely meet green and power saving construction standard, power saving rate reaches up to 50%.
所有建筑完全符合绿色建筑和节能建筑的标准,能耗节能实现50%的节能率。