Colorado Parks and Wildlife officials said a 280-pound black bear that died on U.S. 36 after being hit by a car at about 5:40 a.m. Thursday was the same bear that became known worldwide last week after wandering onto the CU campus near the Williams Village dorm complex.
美国科罗拉多州公园和野生动物管理处称,一头重280磅的黑熊于周四凌晨5点40分在美国第36号高速公路上被车撞后身亡。而上周正是这头世界闻名的黑熊,闯入了科罗拉多大学的校园。

青葱校园熊出没 被射麻醉后坠落上演“空中飞熊”>>>

The bear, photographed in a now-famous image by Duann in mid-air falling from a tree after being tranquilized, was picked up by wildlife officials Thursday morning about a half-mile from the Cherryvale bridge southeast of Boulder.
这头黑熊之所以出名,就是因为上周它闯入了科罗拉多大学的校园。在它被麻醉从树上坠落时,摄影师Duann拍下了“空中飞熊”的著名照片。

Jennifer Churchill, spokeswoman for Colorado Parks and Wildlife, confirmed that officials positively identified the bear as the same animal tranquilized April 26 and relocated to a wilderness area about 50 miles west of Boulder.
科罗拉多州公园和野生动物管理处的发言人Jennifer Churchill称,官方已经确认,这头遇难黑熊就是4月26日那头黑熊,当时它被麻醉枪击中后并在波尔得以西50英里远的地方被放生。

"It's a bummer. It's so hard to go through this and not be able to give these bears a good place to live," Churchill said. "The community sees relocating bears as a kind of perfect solution, and unfortunately it's a really difficult proposition."
Churchill说:“这是一场悲剧。我们没有办法给这些熊一个安全合适的栖息地。社区居民认为把熊放归山林就是一个完美的解决方法了,但很不幸事实证明这不是一个好办法。”

Churchill said officials were able to identify the bear by an ear tag placed on him after the brush with authorities at CU.The problem with relocating the animals, she said, is that Colorado lacks a sufficient wilderness area to accommodate all of the bears that wander into heavily populated areas. And a relocated bear often views the area where it was captured as its home range and does its best to return, Churchill said.
Churchill称官方是凭借黑熊耳朵上的标签认出它来的。对于将动物放生的话题,她认为最大的问题在于在科罗拉多州缺乏一块持续性的野外区域来安置所有的熊,所以无法阻止它们进入人口密集区。而且一只被放生的熊,往往会把它被抓住时所在的区域视为它的领地,然后不顾一切地重返那个地方。

Duann's photo of the now-deceased bear became an instant Internet sensation last week after appearing on the website for the CU Independent and Daily Camera on April 26. The "falling bear" ended up with its own Facebook page and Twitter account and appeared in countless newspapers, magazines and television programs around the nation and world.
摄影师Duann拍摄的“空中飞熊”照片,4月26日在科罗拉多州大独立网和每日摄影网上刊出后,立刻在网络上产生了轰动效果。这头坠落的熊甚至有了它自己的Facebook主页和Twitter账号,并在世界各地的报纸、杂志和电视节目中露脸。

【沪江小编】在人类不断压缩野生动物生存空间时,这些黑熊已经无家可归。误入人类世界,黑熊遭到飞来横祸。为黑熊默哀!