get the casket and return the pearl
A man from the state of Chu wanted to sell a precious pearl
in the state of Zheng.
He made a casket
for the pearl out of the wood from a magnolia
tree, which he fumigated with spices. He studded the casket with pearls and jade
, ornamented it with red gems and decorated it with kingfisher
A man of the state of Zheng bought the casket and gave him back the pearl.
This man from Chu certainly knew how to sell a casket but he was no good at selling his pearl. And the man of Zheng didn't know which is really valuable
“买椟还珠”这个故事中那个买走了盒子却舍弃珍珠的郑国人其实“只注重了外表，却忽略了实质”，而英文中表达诸如此类的“买椟还珠”“以貌取人”意思的短语就可以用“judge a book by its cover”，直译也就是“光凭一本书的书皮，就判断书的内容的好坏”。
在英国达人秀中脱颖而出的草根明星“苏珊大妈”虽然没有华丽的外表，但是她以自己的实力一鸣惊人，所以苏珊大妈这个例子就告诉我们：Never judge a book by its cover.（不要买椟还珠/不要以貌取人）