微博求职渐受追捧

随着微博的普及,微博求职受到新一代大学生的青睐,很多招聘企业也设立了官方微博,随时发布招聘信息。在新浪微博的搜索栏中输入“微博招聘”一词,相关微博有200万多条,并且还推出了专门针对招聘的微博求职应用,添加此应用后可以免费发布招聘信息、查询招聘信息,通过微博信息进行应聘联系。此外,人才招聘公司也大举入驻微博,“智联招聘”的粉丝数已经达到17万,“中华英才网”的粉丝数达到5万人,河南本地的天基人才网的粉丝数也已经达5000余人。

“织围脖”、求职两不误

河南大学的应届毕业生张佳友在大三时就申请注册了微博,现在面临着毕业找工作的他表示,登录微博,看看自己关注的企业发布的消息,已经成了每天的必修课。小张说,通过微博了解求职信息非常方便,也比较有针对性。和小张有相同举动的毕业生不在少数,还有很多应届生直接把自己的求职信息公布在微博上。“多一种求职方式,也使我们有更多的机会和选择。”河南工业大学大四学生小关说,关注企业微博,一方面可以搜集招聘信息,另一方面还可以了解公司新闻、企业文化,而自己的微博则可以更好地展示自我,也是一种推销。

传统招聘方式不可少

“现在大学生的求职方式更加多元化。”河南中医学院的学生辅导员杨老师认为,与传统招聘模式相比,微博等网络招聘具有信息量大、传播范围广、成本低、无区域和时间限制等优点,追求时尚的年轻人更容易接受,但微博求职仍旧存在着一些不安全因素。微博虽有“认证”一说,但并不严格,无法确保信息的真实性。杨老师说,由学校和人才市场组织的招聘会更为直观和稳妥,“微博招聘”只是一种辅助,传统的招聘方式不可替代。

【沪江小编】微博求职到底有多火热呢?小编曾在一个面试现场遇到一个求职的大学生,对方公司的工作人员询问他是谁通知他来面试的,他当场就拿出手机说:“你看,这是你们公司官方微博给我发的面试私信。” 所以不管白猫黑猫,逮得住老鼠都是好猫,希望毕业生们都能找到心仪的工作!

【求职英语】

求职:job hunting ; job seeking

找工作的第一步当然就是收集招聘信息,那传统的招聘方式有哪些呢?

1. Through a friend or an extended business network, personal network, or online social network service
利用各种人际关系网

2.Using an employment website
专职招聘网站

3.Looking through the classifieds in newspapers
报纸招聘专版

4.Using a private or public employment agency or recruiter
求职中介

5.Looking on a company's web site for open jobs, typically in its applicant tracking system
企业官方网站的招聘告示

6.Going to a job fair
参加招聘会

简历:CV = curriculum vitae

A curriculum vitae (CV) provides an overview of a person's experience and other qualifications. In some countries, a CV is typically the first item that a potential employer encounters regarding the job seeker and is typically used to screen applicants (people who apply for job online) often followed by an interview when seeking employment.
简历记载一个人的教育学历、专长以及就业经验,还包含了个人特质、兴趣或期许。简历的作用是求职者用以取得面试或访谈机会的工具,同时它也是公司企业挑选候选人才的第一样过滤依据,其重要性可见一斑。

不同的国家对简历的要求也会有差异。

In the United Kingdom, a CV is short (usually a maximum of 2 sides of A4 paper), and therefore contains only a summary of the job seeker's employment history, qualifications and some personal information. It is often updated to change the emphasis of the information according to the particular position for which the job seeker is applying. Many CVs contain keywords that potential employers might pick up on and display the content in the most flattering manner, brushing over information like poor grades.
英式的简历比较精炼,通常只包括求职者的个人信息、学历以及工作经历。当然可以适当加一些关键词来吸引招聘者的注意。

In the United States and Canada, a CV is used in academic circles and medical careers as a "replacement" for a résumé and is far more comprehensive; the term résumé is used for most recruitment campaigns. A CV elaborates on education to a greater degree than a résumé and is expected to include a comprehensive listing of professional history including every term of employment, academic credential, publication, contribution or significant achievement. In certain professions, it may even include samples of the person's work and may run to many pages.
在美国和加拿大,履历包含了求职者一生经历的每个职业、学术文凭、著作、贡献或显著成就的综合列表。某些特别的行业更必须附上个人的成果样本,因此可能长达不少的页数。

更多招聘英语还可以点击查看人事专员必看:招聘各流程词汇大扫荡