新闻热词:两岸“直航包机”
请看《中国日报》的报道:
The weekend charter flights across the Taiwan Strait will begin on the first weekend in July, and flights will be arranged from Friday to Monday. It is expected (that) direct charter flights will operate daily before the end of the year.
两岸周末包机将于7月的第一个周末首航,每周五至周一都有航班。今年年底之前有望实现每日包机直航。
该报道中,charter flight 指an aircraft flight that has been arranged and paid for by an individual or group for a specific trip,就是“包机”的意思,weekend charter flight 是“周末包机”,direct charter flight 就是“直航包机”。
Charter在这里是形容词,意为of or pertaining to a method of travel in which the transportation is specially leased or hired for members of a group or association,即“包租的”;它也可以用作动词,表示“包租…”之意。
例如:
It’s a long way to go, why not charter a car?
路还很远,我们干吗不包辆车呢?