【英语日志活动】那些一辈子的誓言朗读模仿大赛

假设,明天就是你和她/他的婚礼,没有奢华,也没有喧嚣; 

假设,你就是你们的证婚人,除了你自己,这个世界上没有第二个人能够代替; 

假设,大爱不言情,毋需多余的言语,一段誓言让爱情烙印在彼此的心; 

假设,有这样一段诗句,无论浪漫、诚挚、质朴或者柔情,只送给未来那个唯一的你; 

假设,没有假设,未来没有未来,明天就是今天。 

小编精心为大家挑选了三段誓言集锦,分别为英音、美音和一篇无语音文本材料,供大家学习朗读,希望天下有情人终成眷属,每个人终能将自己的誓言赠予你最爱的那个人。

参与【那些一辈子的誓言】英语朗读模仿大赛,请点击此处前往写日志>>

 【活动时间】

2012年3月14日——2012年3月31日 

【评比规则】 
1、活动期间所有加注【那些一辈子的誓言】标签发表的参赛作品日志将统一进行归纳整理,月底进行投票评选,届时沪友将对所有参赛作品进行公开投票评选,角逐第一、二、三名和优秀奖,每个奖项一名,不重复评奖; 
2、大赛阶段,所有沪友可根据自己喜欢的录音作品,进行日志推荐,推荐办法为在日志右上方点击“推荐”按钮,届时根据推荐数会评选出一名“最佳人气奖”; 
3、所有参赛者皆可获得314沪元奖励 
    第一名:30学币,3000沪元 
    第二名:20学币,2000沪元 
    第三名:10学币,1000沪元 
    最佳人气奖:5学币,500沪元
 
4、本活动最终解释权归沪江网所有。

参与【那些一辈子的誓言】英语朗读模仿大赛,请点击此处前往写日志>>

【朗读材料】

 ①正统版婚礼誓言(TVB经典回忆,无示范音频,可自由发挥): 

英文原文: 
I take thee to be my wedded husband/wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, 'til death do us part, according to God's holy ordinance; and there to I plight thee my troth. 
中文翻译: 
我接受你成为我的合法丈夫/妻子,从今以后永远拥有你,无论环境是好是坏,是富贵是贫贱,是健康是疾病,我都会爱你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡将我们分开。我向上帝宣誓,并向他保证我对你的神圣誓言。

 ②《27宜嫁》电影原声台词(美音):

英文原文: 
——That day I woke up and put on my 28th dress, I went to a wedding where no one asked me to hold the bouquet, fold a place card, or hold their dress while they peed. Everything was perfect. And I didn't care, because right then, the only thing that mattered was the person waiting for me at the end of the aisle. And he was looking at me the way I always hoped. 
——So is this moment everything you hope for? 
——No.It's more, it's much more. 
中文翻译: 
——那天,我第28次穿上了婚礼礼服。这次,我不用再为谁拿捧花,也不用再叠座位卡,更不用为谁提裙摆。一切都是那么完美。不过这时,我什么都不在意,因为我的”白马王子“正在教堂的那一头等我,看我。这就是我一直以来所期盼的。 
——你是不是一直都想要这一刻? 
——当然不是,我想要的还多着呢。 

 ③经典电影《简爱》原声对白(英音):

——Then let your will decide your destiny. I offer you my hand, my heart.  Jane, I ask you to pass through life at my side. You are my equal and my likeness. Will you marry me? 
——那就用你的意志来决定自己的命运吧。我给你我的手,我的心。简,我希望你与我共度余生。你是与我相等又相像的另一半。你愿意嫁给我吗? 

参与【那些一辈子的誓言】英语朗读模仿大赛,请点击此处前往写日志>>