节目介绍
流行美语是一档关于美国日常生活的常用语、短语的节目。节目内容比较轻松,具有趣味性,讲解一些常见的单词,但是却是一些我们不太了解的意思,穿插各种情景和人物对话,因而生动有趣。节目更新频率为一天一期,每次大约为5分钟,内容比较简单,适合初学者学习。音频材料为中英双语,只需要听写英文部分。
特别提示:文中Michael 为男声,Li Hua为女声,只需听写男生的英文对话部分即可,只听写Michael说的英文部分哦!!!中文部分不需要听写!!!
今日情景
在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,大家现在肯定都已经很熟悉Michael和李华这两个在纽约上大学的学生了。Michael现在在玩电子游戏,李华在等他一起去和朋友吃饭。Michael今天会教会李华两个常用语:junkies和cut it out.
Hints:
Mitch
every day
Mmm hmm
Ahh
Li Hua
P.S.如果文中Michael 对话出现的关于junkies 和cut it out 的拼写,不需要写上去~~~
应大家要求,【流行美语】已经有了节目单,以后不用麻烦的去搜索了,直接订阅节目,每天更新哦~~筒子们赶紧订阅吧~~
Just a minute. (video game sounds stop) Never mind. You are right, Li Hua. I need to do something more useful with my time. I'm a video game junkie. I called myself a "video game junkie." You got it. The word "junkie" originally was slang for a drug addict. Now, however, people used the word "junkie" to describe people who are very absorbed in a hobby or kind of entertainment. Of course. For instance, my dad is a golf junkie. He goes to the golf course at least twice a week, and plays for hours. Well, my friend Mitch, he is a sports junkie. He watches football in the fall, hockey in the winter, and baseball in the spring and summer. He finds a game on TV almost every day of the year, and he knows everything about every player. That's right. We don't use the word "junkie" for just any fan. We use it for people who can't live without their hobby. Yeah, like you. You are a soap opera junkie. I've seen you run to the student union between classes just so you can watch soap operas on the TV there. You are a junkie. Mmm hmm. (sound continues) Ahh. Come on, come on. Hey, cut it out. I said "cut it out." That means "stop it." If someone is doing something that annoys you, and you really want them to stop, you can use this phrase. For instance, I was busy playing that game when you tried to grab the controller from me. I wanted you to stop trying to grab it, so I said "cut it out". You understand. So what do you say if someone starts throwing peanuts at you, like this. Very good. I guess you really have learned this phrase.
(Sound of video games) L: 嗨,Michael,你还没有玩够这电子游戏呀?你这个人怎么回事嘛! M: Just a minute. (video game sounds stop) Never mind. You are right, Li Hua. I need to do something more useful with my time. I'm a video game junkie. L: 你说你是什么? Junkie? 那是什么啊? M: I called myself a "video game junkie." L: 你是说你玩电子游戏玩太多了,对不对? M: You got it. The word "junkie" originally was slang for a drug addict. Now, however, people used the word "junkie" to describe people who are very absorbed in a hobby or kind of entertainment. L: 噢, 所以junkie是指那些沉醉于自己嗜好的人。那么,除了像你这种老爱玩电子游戏的人以外,还有其他的junkies,对不对? M: Of course. For instance, my dad is a golf junkie. He goes to the golf course at least twice a week, and plays for hours. L: 没错,你爸爸真是个高尔夫球迷,一个星期要打两次,每次还要打好几个小时,那他肯定是退休了,不然那来那么多时间啊? 哎,Michael, 你可不可以再给我举几个不同的junkies的例子呢? M: Well, my friend Mitch, he is a sports junkie. He watches football in the fall, hockey in the winter, and baseball in the spring and summer. He finds a game on TV almost every day of the year, and he knows everything about every player. L: OK,所以你那个朋友Mitch,他呀是个大球迷。每天在电视上看球赛,秋天看足球,冬天就看曲棍球,春夏天又看棒球,而且还知道每一个球员呐。哇,真是个大球迷! M: That's right. We don't use the word "junkie" for just any fan. We use it for people who can't live without their hobby. L: 噢,所以junkies还是特别指那些没有这些嗜好就没办法活的人呐! M: Yeah, like you. You are a soap opera junkie. I've seen you run to the student union between classes just so you can watch soap operas on the TV there. You are a junkie. L: 什么?你说我是连续剧迷?我至少不像你对电子游戏那么迷。好了好了,快走吧,我们跟Jack还有Sarah约好要吃饭的。 ****** (Sound of video games) L: 嗨,Michael,我们得走啦,否则要迟到了。 M: Mmm hmm. (sound continues) Ahh. Come on, come on. L: Michael, 把遥控器给我! M: Hey, cut it out. L: (Click, TV turns off) 对不起,Michael,我们再不走要来不及了。你刚才说什么cut it out, 什么意思啊? M: I said "cut it out." That means "stop it." L: 噢,cut it out就是说"别这样"?那这句话是在什么场合用的? M: If someone is doing something that annoys you, and you really want them to stop, you can use this phrase. For instance, I was busy playing that game when you tried to grab the controller from me. I wanted you to stop trying to grab it, so I said "cut it out". L: 噢,所以,谁要是做的事让你很讨厌,你要他别这么做,这个时候你就可以说这句话。就象刚才我要抢你的遥控器时,你就说cut it out, 就是让我别抢。看来,这个cut it out还挺有用的。 M: You understand. So what do you say if someone starts throwing peanuts at you, like this. L: 你干吗拿花生扔我啊?Stop, ER... Cut it out, Michael! M: Very good. I guess you really have learned this phrase.