The Duke and Duchess of Cambridge are really getting dolled up for the first anniversary of their royal wedding.
威廉王子夫妇真人版芭比娃娃将面世,纪念其结婚一周年。

Mattel Inc, the U.S. maker of Barbie dolls, said this week it will release a special two-doll set this April to mark the one-year anniversary of Prince William and Kate Middleton's wedding at Westminster Abbey.
芭比娃娃的美国制造商美泰尔公司宣布,本周将会上市一款以威廉王子夫妇形象制作的芭比娃娃,以纪念去年四月的王室大婚。

The figures, part of Mattel's Barbie Collector series, will come dressed up in doll versions of the duds the couple wore in a ceremony that was viewed by an estimated 3 billion people worldwide.
美泰尔此次推出的芭比娃娃形象复制了王子夫妇大婚当天的穿着。去年的4月29日,威廉王子和凯特-米德尔顿在全球30亿观众的面前举行了大婚。

For William, that means a pint-sized version of his red Irish Guards outfit with a bright blue sash.
威廉娃娃身着红色制服,佩戴蓝色绶带。

For Kate, that means a doll-sized version of the traditional white dress and veil she wore, as well as a teeny-tiny tiara.
凯特王妃身着传统白纱,佩戴头纱、皇冠。

The price for the two-doll set is $100 and Mattel is taking pre-orders at .
这套娃娃售价100美元,美泰尔在其官网上接受预定。