前情提要:
Tom Morris说猴爪虽然能实现人的愿望,却不能带给人幸福......
听写方式:只听写划线部分的句子。(不写题号)

  'How can I give it to someone?' the soldier said. ' (1) '
  'Well, give it to me,' Mr White said. 'Perhaps this time it…'
  'No!' Tom Morris cried. 'You're my friend. I can't give it to you.' then, after a minute, he said, 'I can't give it to you, but, of course you can take it from me. But remember—this monkey's paw brings unhappiness!'
  Old Mr White did not listen and he did not think. Quickly, he put out his hand, and he took the paw.
   (2)
  'What do I do now?' he asked his friend.
  'Yes, come on, father,' Herbert said. 'Make a wish!' And he laughed.
  The soldier said nothing and Mr White asked him again, 'What do I do now?'
  At first the old soldier did not answer, but in the end he said quietly, 'OK. But remember! Be careful! Think before you make your wish.'
  'Yes, yes,' Mr White said.
  'Take the paw in your right hand and then make your wish, but…' Tom Morris began.
  'Yes, we know,' Herbert said. 'Be careful!'
   (3) Her husband looked at her. Then he smiled and said to her, 'Come on. Help me! What can I wish for? We need money, of course.'
  Mrs White laughed, but she thought for a minute and then she said, 'Well, I'm getting old now and sometimes it's difficult to do everything. (4) '
  'OK, then,' her husband said, and he took the monkey's paw in his right hand. (5) Then he opened his mouth to make his wish.
订阅节目可看到全部听写列表,并及时收到更新通知~
The monkey's paw brings unhappiness with it. Tom Morris looked unhappy, but Mr White did not want to wait. Just then old Mrs White stood up and she began to get the dinner. Perhaps I need four hands and not two. Yes, ask the paw to give me two more hands. Everybody watched him and for a minute he waited.
“我怎么能送给别人呢?”老兵说,“猴爪会给拥有它的人带来痛苦。”   “那么,给我吧,”怀特先生说,“也许这次它……”   “不!”汤姆·莫里斯叫道,“你是我的朋友,我不能把它给你。”过了一会儿,他说,“我不能把它给你,但你可以从我身边把它拿走,不过要记住——猴爪会给你带来痛苦!”   老怀特没有听进去也没有仔细想,很快地伸出手拿走了猴爪。   汤姆·莫里斯看起来不高兴,但怀特先生等不及了。   “我现在能做什么?”他问他的朋友。   “对,这样吧,父亲,”赫伯特说,“许个愿吧!”赫伯特笑了。   老兵什么也不说,怀特先生又问他,“我现在能做些什么呢?”   开始,老兵什么也不回答,最后他静静地说,“好吧,但记住要小心,在你许愿之前要考虑好。”   “行,行。”怀特先生说。   “把猴爪拿在你右手,然后许愿,但是……”汤姆·莫里斯又开始了他那一套。   “行了,我们知道。”赫伯特说,“要小心!”   这时怀特太太站起来去做晚饭。她的丈夫看着她,并笑着对她说,“过来帮帮我,我能许一个什么愿呢?当然,我们需要钱。”   怀特太太笑了起来,她想了一会儿说,“是的,我开始变老啦,有时做事情很吃力。可能我需要四只手而不是两只手,那么好吧,让猴爪多给我两只手。”   “好吧,”她的丈夫说,他把猴爪放在右手。每个人都看着他,他等了一会儿然后张开嘴开始许愿。