Reese Witherspoon joined her This Means War leading men on the red carpet at their LA premiere last night. She was decked out in a strapless dress from Miu Miu to sign autographs for fans and pose for pictures with "Piney" and Tom, who brought along his British actress fiancée Charlotte Riley. Yesterday, Reese talked about having more kids, saying, "I would love that!"

Chelsea Handler, who plays Reese's BFF, didn't pose with her co-stars. Instead, she made her way solo down the press line, and joked about her relationships with Reese, Chris and Tom. When asked which actor, Chris or Tom, she would pick if given the choice, Chelsea went with Mr. Hardy since she's a big fan of muscles. We will likely see more of the foursome before the film hits cinemas next Tuesday, Feb. 14, on Valentine's Day.

当地时间2月8日,由汤姆·哈迪、克里斯·派恩和好莱坞甜姐儿瑞茜·威瑟斯彭主演的爱情动作喜剧《情敌大战》在洛杉矶举行了盛大的首映仪式,除了这三位主演之外,导演约瑟夫·麦克金提·尼彻和诸多好莱坞明星也纷纷到场。

《情敌大战》讲述了两位英俊潇洒的特工同时爱上一个女人从而展开一系列明争暗斗的故事。对于连续参演《盗梦空间》、《勇士》、《蝙蝠侠:黑暗骑士崛起》等电影的汤姆·哈迪来说,这也是近年来他难得一见的喜剧作品。这部主攻情人节档的电影已经将原来的映期延后,将于2月17日在美国正式上映。