《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作,相信大家对它一定不陌生。也许大家曾经看过小说,看过电影和电视剧,但相信一边听写一边重温经典,感受原汁原味的世界名著也是一个不错的体验~【戳我订阅】

本书的朗读是很标准的英音,喜欢英音的童鞋可以练习模仿哦~
单词采用英式拼法,不抄全文,不用写序号,句子最后的标点不用写出,答完一空另起一行继续作答。


此篇是第一章的第一部分,整天操心女儿终身大事的班纳特太太突然听说附近搬来一位年轻富有的单身汉,便急忙去告诉她的丈夫......
______________________1___________________________.
However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the _______2________ of some one or other of their daughters.
"My dear Mr. Bennet, " said his lady to him one day, " have you heard that Netherfield Park is let at last?"
Mr. Bennet replied that he had not.
"But it is, " returned she, "for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it. "
Mr. Bennet made no answer.
"Do not you want to know who has taken it?" cried his wife impatiently.
"YOU want to tell me, and ____________3_______________. "
This was invitation enough.
"Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by ________4_________ from the north of England; that he is to take possession before Michaelmas. "
"What is his name?"
"Bingley. "
"Is he married or single?"
"Oh! Single, my dear, to be sure! A single man of large fortune. What a fine thing for our girls!"
"How so?"
"My dear Mr. Bennet, " replied his wife, "how can you be so _____5______! You must know that _________________6_________________. "
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife rightful property I have no objection to hearing it a young man of large fortune tiresome I am thinking of his marrying one of them
凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。 有一天班纳特太太对她的丈夫说:“我的好老爷,尼日斐花园终于租出去了,你听说过没有?” 班纳特先生回答道,他没有听说过。 “的确租出去了,”她说,“朗格太太刚刚上这儿来过,她把这件事的底细,一五一十地告诉了我。” 班纳特先生没有理睬她。 “你难道不想知道是谁租去的吗?”太太不耐烦地嚷起来了。 “既是你要说给我听,我听听也无妨。” 这句话足够鼓励她讲下去了。 “哦!亲爱的,你得知道,郎格太太说,租尼日斐花园的是个阔少爷,他是英格兰北部的人;他要在‘米迦勒节’以前搬进来。” “这个人叫什么名字?” “彬格莱。” “有太太的呢,还是单身汉?” “噢!是个单身汉,亲爱的,确确实实是个单身汉!真是女儿们的福气!” “这怎么说?关女儿女儿们什么事?” “我的好老爷,”太太回答道,“你怎么这样叫人讨厌!告诉你吧,我正在盘算,他要是挑中我们一个女儿做老婆,可多好!”