A: From the gateway to showbiz glory.This is Hollywood 411.Well looks like there might be some jealousy bruising in the up coming episode of The Big Bang Theory.Welcome back to Hollywood 411.
从入门到娱乐圈的荣耀。这里是好莱坞411。看来大家对于即将到来的新一集的大爆炸正酝酿着嫉妒之情。欢迎回到好莱坞411。

B: I'm Madison Michelle.
我是麦迪逊 米希尔。
A: He plays a brilliant physicist who is not so smart socially with me now.Johnny Galecki who plays Leonard.
他所扮演的是一个聪明的物理学家,但在和我的社交方面则显得不是很机灵。约翰尼·加里奇 就是他扮演的雷纳德。
A: Welcome Johnny, good to have you.
欢迎约翰尼, 非常高兴你来到现场。
B: Thank you,thank you very much for having me.
谢谢,谢谢你让我能来到现场。
A: This is such a fun show cuz there is this group of guys and they are so smart one way and it's just kind of socially challenged in the personal interactions that we might take for granted.Tell us a little bit about Leonard for those people they don't watch the show and his relationship with the other guys.
这是一个非常有趣的节目,因为有着这样一群人,他们聪明绝顶,但是我们或许习以为常的人际交际对他们来说却是个挑战。还是为那些不看这个节目的观众简要介绍下雷纳德,以及他和其他人间的关系吧。
B: Yeah,I think that happens a lot with people who are passionate in many things.They immerse themselves in whatever their passion is that certain lessons be it social graces or dating kind of fall by the wayside.Leonard my character is a bonafide genius feels like he has his 3 great friends but does feel like there's a life outside of that.That he's not familiar with and he doesn't know how to approach or just step outside of this genius bubble in which they live and..
好的,我认为这在那些对于许多事情很有激情的人群中很常见。他们沉醉于他们所喜欢的事物,以至于在其他方面,比如社交礼仪或约会方面的能力都退化了。我所扮演的雷纳德这个角色是个天才,感觉他有3个很好的朋友,但除此之外他确实又有另一种生活,对于这种生活他不是很熟悉,也不懂得如何处理或是跳出那群天才朋友的生活圈子。
A: Cuz they are astro-physicists?
是因为他们是天体物理学家吗?
B: Yes , well, theoretical physicists,they each have their own. Wolowitz is an engineer.They each have their own area of expertise,so that they work well together.When it comes to things that people like,if you don't mind mine to say I assume,you and I wouldn't understand.
对,是理论物理学家。沃洛维茨是个工程师。他们各有自己的研究领域,因此他们能很好的合作。当谈到那些,如果你不介意我做这个假定的话,你和我都不懂的东西。
A: I certainly don't understand.Not me either, something you don't know about me.
我确实不懂。也不是我,一些你不了解我的地方。
B: Ok,I understand, I should never assume.
好的,我明白了。我不该这样假设的。
A: I'll try to downplay it.
我会尝试忽略它的。
B: Halfway through what I was saying,yes, that I realized that was a mistake.Well you can come and be a consultant?
我发现我刚才说的话中,有个小小的错误。你可以来当顾问吗?
A: I will ,I'll be out there with those.
我会的,我会来的。
B: You can tell me what the heck I'm talking about.
你能告诉我我到底在谈论些什么嘛。
A: 5 mile long words that you guys master.
你们所擅长的五英里长的单词。
B: Yes,please.
是这样的。
A: How is that by the way, is that difficult?
感觉怎样,很难吗?
B: Yeah, it can be, but we actually do have a professor of astro-physics on set,named David Saltzberg who was a consultant.He helps us kind of figure out exactly what were as much as we can gather what we were trying to say in those speeches.
是的,我们的确有个叫大卫·萨尔茨伯格的天体物理学教授作为我们的顾问。他帮助我们正确地弄清楚,在那些对话当中我们所能了解的和我们想表达的。
A: And does he come across as kind of socially uncomfortable like you guys' characters?
那他是否也有些不擅长社交,就像你们所扮演的角色那样?
B: He's gotten much better.
他可强多了。
A: Or be a cool dude and smart.
或者说他是一个很酷很聪明的花花公子。
B: He's much cooler now I have to say now that Jim Parsons and I went to UCLA and just kind of followed him around before we started shooting,and learned early on that there's no way we could pretend to be as smart as these people because we are just not.So we started stealing a little bit from their wardrobe and little social idiosyncrasies.Now that David is involved in a hit television show.It looks like he's gotten a trainer.
他现在更酷了,我不得不说明下。鉴于吉姆·帕森斯和我去UCLA并且我们在开拍前跟他逛了下,才知道我们根本不可能装做和这群人一样聪明。因为我们就是没有这么聪明。所以我们开始从他们“偷点”他们的社交风格。大卫已经参与一个非常热门电视节目了。他似乎有个训练师。
A: He's cool.
太酷了。
B: He's wearing some hippie clothes.
他穿些嬉皮士服装。
A: OK.
好吧。
B: Yeah, he's definitely, he's one of the team.He brings his students over to the set where he shows them he's a hot shot, he's a great guy.
毫无疑问,他是团队中的一员。他把他的学生达到拍摄现场,以显示他是个炙手可热的人物,他真是个了不起的家伙。
B: That's cool.
太酷了。
A: So you were playing this nerd among nerds,but you kind of get the most romantic action out of all of them.So lucky for you and you get some pretty hot make out scenes.Did you see that coming when you read the character breakdown?
所以你们是在这群书呆子中扮演书呆子了,但你是扮演的这群呆子中最浪漫的那个,因此你很幸运并且你还有些相当容易出风头的戏份。当你读角色性格的时候你意识到这点了吗?
B: No , god no. It's very ironic.That it might be this character that I catch mono from play.But, no, relative to these guys,he is the mac daddy as the kids say.But that's only in comparision.
没啊,别挖苦我了。可能就是因为这个角色,导致我没有独角戏。但相对这些家伙而言,他确实是孩子心目中的万人迷。但只是相对而言。
A: Well, life is relative.I mean you guys have had some interludes.But you really think you are going to end up together?
生活也是相对的,我是说你们过去的幕间休息时间。但你真的认为你们最终会分道扬镳吗?
B: I hope so I think they are slowly.I think what's happening now.What's happened in the season at the end of the first season we kind of decided that it was not the best idea in the world or she decided.I won't give myself.I won't give Leonard credit for that.But what's happened is this friendship between them that, I think, is going to be a fantastic foundation.If we'll hopefully be a much more significant relationship than if it was only based on Leonard's infatuation which's very awkward to begin with.
但愿是,他们慢慢地,现在所发生的,每季里所发生的,第一季末所发生的这些已经让我们隐约觉得这些角色并不是最适合我们的。她觉得,我不会给我自己,不会给雷纳德足够的信任。但是我认为在剧中我和他们的关系将会成为一个很好的基础。如果我们都希望有更重要更深刻的友谊,而不是仅仅停留在对雷纳德,这个开始扮演起来很棘手的角色的迷恋上。
A: Well, you know the fans want to see that.
你知道粉丝们是很喜欢这个角色的。
B: I hope so , I'm as one of the fans that I hope that's the case as well.
我希望是,我也是粉丝我希望情况是那样的。
A: Well Johnny Galecki thank you so much for coming on the show and congratulations on the show getting picked up for 2 more seasons.
好的,约翰尼·加里奇非常感谢能来到节目现场,另外恭喜大爆炸还可以再出两季。
B: Thank you very much.
非常感谢。
A: So, yow, that's fantastic.You can watch the newest episode of The Big Ban Theory,Mondays at 8:00 7:00 central on CBS.
太美妙了。观众们可以继续于每个星期一8:00 7:00 CBS频道收看最新的生活大爆炸。