Having lived in the spotlight for more than three decades, Demi Moore has long crafted her image as a polished, glamorous star.

Privately, however, the 49-year-old actress had been unraveling in the months since her November split from husband Ashton Kutcher.

As she seeks treatment in the wake of her hospitalization on Jan. 23, Moore is struggling with the public nature of her breakdown.

"Ego-wise, this is the worst thing that could happen to Demi, because she's such a private person," a source close to the actress' circle tells PEOPLE. "She's embarrassed."

But Kabbalah, the form of Jewish mysticism that Moore has long studied, instructs that adversity can ultimately prove beneficial, according to an insider.

Moore's troubles "can be an opportunity, a blessing, and not a curse," says the insider. "The right intervention happened in her life. From a spiritual sense, it is a gift. She has a real opportunity to grow from it. She has to take responsibility for her life." 

沪江娱乐快讯:美国当地时间1月23日,黛米·摩尔在朋友的派对上忽然倒地抽搐,她的朋友们惊慌的拨911报警。她的经纪人发表声明,说Demi实在是“身体虚弱,精疲力尽”,选择去医院寻寻求求专业医护人员的帮助。但是,黛米·摩尔的朋友所拨的那通求救电话的录音日前被披露,录音显示,“她吸了某种东西。不是大麻,但是与之类似,有点像某种熏香。她看起来似乎是在抽搐,但意识尚存。”“她在颤抖,抽搐,浑身火热。”……可见婚姻的破裂给黛米·摩尔带来了相当沉重的打击。2011年底,黛米·摩尔与比她小16岁的老公艾什顿·库彻正式离婚。911求救录音一经公开后,黛米·摩尔自己感觉很丢人,很尴尬!但是这也是一个机会,黛米·摩尔似乎可以从这件事开始重新审视自己的生活,重新振作,开始新的生活!

PS:想提高自己翻译和阅读水平的同学可以戳右上角的“贡献翻译稿”来做翻译练习哦!通过小编审核后的翻译稿不仅会显示在文章下,还可以获得沪元奖励!