■NPR是National Public Radio,即美国国家公共之声。节目以新闻及综述为主,是美国国内收听率最高的广播之声。
■该台节目较为公正,锐利,反映美国生活的方方面面,具有很强的思想性。
■新闻稿写作工整,用词固定和地道,书面化很强,非常值得大家认真学习。播音员发音纯正,平缓。

概括: According to a highly-anticipated new report from an independent panel of experts,the use of Chimpanzees in experiments will be curtailed even further.



参与方式:全文听写
Hints:
Nell Greenfieldboyce
National Institutes of Health
NIH
Institute of Medicine
Jeffrey Kahn
Johns Hopkins Berman Institute of Bioethics
文中有一处连字符
Chimpanzees are humans' closest living relative. They're so similar to people that some activists say it's unethical to subject them to invasive medical research. Congress is considering legislation that would ban chimp experiments. Today, a closely-watched panel of independent experts announced their assessment of the need for chimp research. And as NPR's Nell Greenfieldboyce reports, it's already had an impact. The National Institutes of Health is a major funder of research that uses chimpanzees. Last year, an NIH plan to take nearly 200 chimps out of unofficial retirement and send them to a research facility sparked public outcry. So the NIH asked the Institute of Medicine to assess the state of the science. "No one said I'm totally against any chimpanzee research, I'm totally for it." Jeffrey Kahn is a bioethicist at the Johns Hopkins Berman Institute of Bioethics. He chaired the committee that issued the new report. "We were all people of open mind and very good will and worked very well together to look at the information." About 1,000 chimpanzees live in research colonies in the United States. Some scientists say they're needed for life saving medical research, but animal welfare activists say that modern technology provides alternative ways to study disease. The committee spent months studying the issue and came to this conclusion: Most of the biomedical research currently being done on chimpanzees is unnecessary. Kahn says the need for chimps will soon decline even further.